古英語の clæg 「硬くて粘着性のある土; 粘土」は、原始ゲルマン語の *klaijaz に由来し(古高ドイツ語の kliwa 「ふすま」、ドイツ語の Kleie、古フリジア語の klai、古ザクセン語の klei、中世オランダ語の clei、デンマーク語の klæg 「粘土」の語源でもある)、古英語の clæman、古ノルド語の kleima、古高ドイツ語の kleiman 「粘土で覆う」の語源でもある。
いくつかの資料では、これらは「泥; 接着剤」を意味する共通のPIE語根から派生し、「粘土」や「くっつける」という動詞を形成していると見なされている。類似の語には、ラテン語の gluten 「接着剤、蜜蝋」、ギリシャ語の gloios 「粘着物」、リトアニア語の glitus 「粘着性の」、glitas 「粘液」、古教会スラヴ語の glina 「粘土」、glenu 「泥、粘液」、古アイルランド語の glenim 「私は切り裂く、くっつく」、古英語の cliða 「 plaster」が含まれる。しかし、Beekesは「すべての比較が説得力があるわけではない」と書き、引用されたほとんどの言葉がバルト・スラヴ語またはゲルマン語からのものであり、「ヨーロッパの基盤起源を示唆している」と指摘している。
聖書では、最初の人間の体が形成された物質を指し、したがって「人間の体」(特に死体)を意味する形容詞としては1520年代に「粘土でできた」と使用される。Clay-pigeon 「トラップ射撃で生きた鳥の代わりに飛ぶ標的として使用される焼き物の皿」は1881年から。Feet of clay 「根本的な弱さ」はダニエル書2章33節から。」