古英語の ceorl は「農民、自由民の中で最も低い身分の者、地位のない男」を意味します。これは原始ゲルマン語の *kerlaz, *karlaz に由来し、同じ語源からは古フリジア語の zerl(「男、仲間」)、中低ドイツ語の kerle、オランダ語の kerel(「低い身分の自由民」)、ドイツ語の Kerl(「男、夫」)、古ノルド語の karl(「老人、男」)などが派生しています。
初期中英語では「庶民の男」「農夫」「自由農民」など様々な意味を持っていましたが、1300年頃には「奴隷、悪党」、さらには「低い身分や粗野な態度の仲間」という意味も持つようになりました。
「一般人」を指す言葉が時間とともに侮蔑的なニュアンスを帯びる例としては、boor(田舎者)、villain(悪党)などがあります。しかし、この場合、同じ単語が多くの言語で「王」を意味するようにもなりました(リトアニア語の karalius、チェコ語の kral、ポーランド語の król などは、Charlemagne(シャルルマーニュ)を通じて派生したものです)。