「church」の意味
「 church 」の語源
church(n.)
古英語のcirice, circe「キリスト教礼拝のために設けられた集会場; キリスト教徒の集団、キリスト教徒全体; 教会の権威または権力」は、原始ゲルマン語の*kirika(古ザクセン語のkirika、古ノルド語のkirkja、古フリジア語のzerke、中期オランダ語のkerke、オランダ語のkerk、古高ドイツ語のkirihha、ドイツ語のKircheの語源でもある)から。
これはおそらく [OEDの詳細な注釈を参照] ギリシャ語のkyriake (oikia)、kyriakon doma「主の(家)」から記録されていないゴート語を介して借用されたもので、kyrios「支配者、主」から、PIE語根*keue-「膨らむ」(「膨れた」、したがって「強い、力強い」)に由来する。
ギリシャ語のkyriakon(形容詞)「主の」は、300年頃から特に東方でキリスト教礼拝の場を指すために使われたが、この意味ではekklesiaやbasilikeほど一般的ではなかった。ゴート族を介した多くのキリスト教関連語の直接的なギリシャ語からゲルマン語への伝達の例であり、おそらく西ゲルマン人が彼らの前キリスト教期に使用していた。
この言葉はスラブ語族にも取り入れられ、おそらくゲルマン語を介して(古教会スラブ語のcriky、ロシア語のcerkov)。フィンランド語のkirkko、エストニア語のkirrikはスカンジナビア語から。ロマンス語とケルト語はラテン語のecclesiaの変種を使用(フランス語のégliseなど、11世紀)。
発音スペルは1200年頃から、16世紀までに定着。母音の進化についてはburyを参照。宗教改革後、churchは教義と礼拝形式に同意する特定のキリスト教宗派を指すために使われた。
形容詞として「教会に関する」を1570年代から。Church-bellは古英語後期に。Church-goerは1680年代から。Church-key「教会の扉の鍵」は14世紀初頭から; 「缶やボトルオープナー」のスラング用法は1954年までに、おそらく最初はアメリカの大学生のスラング。Church-mouse(1731年)は「教会に住むとされるネズミ」(食べ物がない場所)で、多くの言語で貧困のことわざとされている。

church(v.)
「教会に連れて行く、または導くこと」、14世紀中頃、church (n.)から派生。関連:Churched。
「 church 」に関連する単語
「 church 」の使い方の傾向
「church」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of church