「国を征服し、民を服従させ、敵を打ち負かす者」という意味で、1300年頃から使われるようになりました。この語は、アングロ・フレンチの conquerour、古フランス語の conquereor、古フランス語の conquerre(「征服する」「打ち負かす」「勝利を収める」という意味)に由来しています。さらには、俗ラテン語の *conquaerere(ラテン語では conquirere、「努力して探し出す」「手に入れる」「勝ち取る」といった意味)から来ており、これはラテン語の com-(おそらく強調の接頭辞として使われている、詳しくは com- を参照)と、quaerere(「探し求める」「獲得する」、詳しくは query (v.) を参照)を組み合わせた形です。
初期の形としては conquestor もあり、これはラテン語の名詞 conquistor または conquaestor から派生しています。女性形の conqueress は1400年頃から確認されています。ノルマンディー公ウィリアムは、12世紀初頭からアングロ・ラテン語で William the Conqueror(「征服者ウィリアム」)と呼ばれており、14世紀後半には英語でもそのように呼ばれるようになりました。