広告

contrition」の意味

悔い; 深い悲しみ; 罪への反省

contrition 」の語源

contrition(n.)

約1300年、contrycyun, contriciounという言葉が登場しました。これは「罪を犯したことへの心の痛み、罪や過ちに対する深い悲しみで、再び罪を犯さないようにする決意」を意味します。フランス語のcontriciun(現代フランス語ではcontrition)から来ており、さらに遡ると後期ラテン語のcontritionem(主格ではcontritio)に由来します。このラテン語は「悲しみ、悔恨」を意味し、動詞conterere(「砕く、磨り潰す」の意)の過去分詞から派生した名詞です(詳しくはcontriteを参照)。現代のキリスト教における使われ方は比喩的なものですが、中英語では時折、ラテン語の本来の意味「砕くこと、圧損」という字義通りの解釈でも使われていました(14世紀中頃)。

contrition 」に関連する単語

「罪の意識によって精神が打ちひしがれ、良心の呵責を受け、再び罪を犯さないと決意した」、1300年頃、古フランス語のcontrit(12世紀)およびラテン語のcontritus、文字通り「摩耗した、粉々にされた」、後期ラテン語では「悔い改めた」、conterere「粉砕する」の過去分詞で、com(「共に、一緒に」を意味する、con-を参照)+ terere(「こする」、PIEルート*tere- (1)「こする、回す」から)からの同化した形。

教会ラテン語では「罪によって精神が打ちひしがれた」という比喩的な意味で使用された。関連語: Contritely

15世紀初頭、attricioun、「破壊」を意味し、1540年代には「摩耗、擦り傷、物と物が擦れ合うこと」を意味するようになりました。これはラテン語のattritionem(主格attritio)から来ており、文字通り「擦れ合うこと」を意味し、atterere「磨耗させる、擦り減らす」、比喩的には「破壊する、浪費する」の過去分詞幹からの行為名詞です。この語は、ad「〜へ」(ad-を参照)とterere「擦る」(PIEルート*tere- (1)「擦る、回す」から)からなる同化した形から派生しています。

英語での最初の意味はスコラ哲学(14世紀後半)からで、「懲罰や恥の感覚への恐れからのみ罪を悔い改めること」を意味し、これは不完全な状態で、contritionrepentanceよりも劣ります。「軍事力の摩耗」の意味は第一次世界大戦(1914年)からです。その比喩的な使用は1930年までに見られます。

    広告

    contrition 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    contrition」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of contrition

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告