広告

cuss」の意味

罵る; 悪口を言う; 迷惑な人

cuss 」の語源

cuss(n.)

1775年、アメリカ英語の方言で「厄介な人や動物」(通常、定義する形容詞とともに)、curse(名詞)の俗な発音、またはcustomerのスラング的な短縮形。文字通り「呪い」の意味での単語は1848年から。

cuss(v.)

1815年、「悪い言葉を言う、冒涜的な言葉を使う」、curse (動詞) の俗語的な発音。 transitive の「呪う、罵る」という意味は1838年までに。関連語:Cussedcussingcuss (someone) out の用法は1881年に証明されている。

前の-r--s-の前に失われるのは珍しくない:arse/ass (名詞2)、burst/busthorse/hossbarse/bassgarsh/gash, parcel/passel を比較。

cuss 」に関連する単語

中英語の cursen は古英語の cursian に由来し、「悪を願う;破門する」という意味で、curse (名詞) の語源から来ています。自動詞として「冒涜的に誓う、冒涜的または不敬な言葉を使う」という意味は13世紀前半から見られます(swear (動詞) を比較)。「悪意のある災いをもたらす」という意味は1590年代からです。関連語として Cursedcursing があります。

14世紀後半には、custumerという言葉が「税関の役人や通行税の徴収者」を意味していました。1400年頃には「商品や供給品を購入する人、特定の商人やギルドから常に買い物をする人」という意味も持つようになりました。この言葉は、アングロ・フランス語のcustumerや古フランス語のcoustumier、さらには中世ラテン語のcustumarius(「通行税の徴収者、税金徴収者」を意味する)に由来しています。これらは「関税や習慣に関連する」という意味を持ち、ラテン語のconsuetudinarius(「習慣的な、慣習に基づく」という意味)から短縮された形です。この言葉は、consuetudo(「習慣、慣例、伝統」を意味する)に由来しています(詳しくはcustom (n.)を参照)。

1540年代には「取引をする相手」というより一般的な意味が生まれ、1580年代には「取引先、関わりを持つべき相手」(通常は定義的な形容詞を伴う、例:toughなど)を指すようになりました。シェイクスピアの作品の中では、この言葉が「売春婦」を意味することもありました。

広告

cuss 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

cuss」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of cuss

広告
みんなの検索ランキング
広告