広告

distressful」の意味

苦痛を与える; 悲しませる; 苦悩を引き起こす

distressful 」の語源

distressful(adj.)

1590年代には「苦痛を与える、または苦しみをもたらす」という意味で使われ、これは distress(苦痛)と -ful(~な)を組み合わせたものです。1600年頃からは「苦痛を示す」という意味でも使われるようになりました。関連語としては、Distressfully(苦痛を伴って)、distressfulness(苦痛さ)が挙げられます。

distressful 」に関連する単語

13世紀後半に、「不安や苦難を引き起こす状況」という意味で使われ始めました。これは古フランス語の destresse(現代フランス語では détresse)に由来し、さらに遡ると俗ラテン語の *districtia「束縛、苦痛、狭さ、苦悩」から来ています。この言葉はラテン語の districtusdistringere の過去分詞形)に由来し、「引き離す、妨げる」といった意味があり、中世ラテン語では「強制する、脅迫する」という意味でも使われていました。これは dis-(「離れて」、dis- を参照)と stringere(「引き締める、押し付ける」、strain (v.) を参照)から成り立っています。また、1300年頃からは「苦悩、悲しみ、心身の痛みや苦しみ」という意味でも使われるようになりました。

名詞に付けられる語形成要素で、現代英語では動詞の語幹にも使われ、「~で満ちた」「~を持つ」「~に特徴づけられた」といった意味を持ちます。また、「含まれる量や体積」を表すこともあります(例:handful「一握り」、bellyful「お腹いっぱい」)。この要素は古英語の-full-fulから来ており、もともとは形容詞full(「満ちた」)が名詞に結合して接尾辞になったものですが、元々は独立した単語でした。ドイツ語の-voll、古ノルド語の-fullr、デンマーク語の-fuldと語源を共有しています。英語の-ful形容詞の多くは、かつては受動的な意味(「~で満ちた」)と能動的な意味(「~を引き起こす」「~の機会がある」)の両方を持っていました。

古英語や中英語ではこの接尾辞は稀で、むしろfullが単語の先頭に付けられることが一般的でした。例えば、古英語ではfulbrecan「侵害する」、fulslean「一気に殺す」、fulripod「成熟した」といった形が見られます。中英語ではful-comen「(状態に)達する」「(真実を)理解する」、ful-lasting「耐久性」、ful-thriven「完全な」「完璧な」などの表現がありました。

    広告

    distressful 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    distressful」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of distressful

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告