広告

distribution」の意味

配分; 分配; 配送

distribution 」の語源

distribution(n.)

14世紀半ば、「分けること」や「分配すること」を意味する distribucioun という言葉が使われ始めました。これは、13世紀の古フランス語 distribution や、ラテン語の distributionem(主格は distributio)から直接派生したものです。このラテン語は「分けること」や「配分すること」を表す名詞で、動詞 distribuere(「分ける」「分配する」の意)の過去分詞語幹から派生しています。さらに、この動詞は dis-(「個別に」、参照:dis-)と tribuere(「支払う」「割り当てる」「与える」、また「部族に分配する」などの意味を持つ)から成り立っています。後者は tribus(参照:tribe)に由来しています。

「配分されたもの」や「分配されたもの」という意味は14世紀後半から見られます。また、「表面に広がることを表す行為」という意味は1580年代から使われるようになりました。関連する言葉として、Distributional(1804年)が挙げられます。

distribution 」に関連する単語

13世紀半ば、「古代ヘブライ人の12の部族の1つ」という意味で、古フランス語のtribuまたはラテン語のtribus「元のローマ国家の3つの政治的/民族的分割の1つ」(TitesRamnes、およびLuceres、おそらくラテン人、サビニ人、エトルリア人に対応)からの言葉で、起源は不明です。最初の要素は一般的にtri-「3」を指し、全体としてPIEの「三分割」を示すものとされています(de Vaan)。

現代の民族グループや人種への拡張は1590年代からで、特に「野蛮な人種の分割で、通常は同類とは何らかの方法で区別され、認められた頭または首長の下で共同体を形成しているもの」と定義されています[Century Dictionary, 1891]が、口語的には同種の個体の集合を指すこともありました。

イスラエルの12部族に関連して、英語では最も古い意味で、中英語ではほぼ唯一のものでした。ラテン語の言葉は専門的な教会の意味で、ギリシャ語のphylē「人間の種族または部族、血と血縁の絆で結ばれた人々の集団、氏族」を翻訳したもので(phylo-を参照)、英語のtribeも17世紀にはアテネ人のphylaiに使われました。

また、mal-distribution、「不適切な分配」、1824年に使われ始めた言葉で、mal-(悪い)+ distribution(分配)から来ています。

広告

distribution 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

distribution」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of distribution

広告
みんなの検索ランキング
広告