広告

don」の意味

尊敬の称号; 着る; 装着する

don 」の語源

don(n.)

尊称としての使用は1520年代からで、スペイン語やポルトガル語のDonに由来します。これは男性のキリスト教名の前に付けられる尊称で、ラテン語のdominus「主人、支配者、所有者」(domus「家」から、印欧語根*dem-「家、家庭」)から来ています。

 この言葉は「高い重要性を持つ人、指導的地位にある人」という一般的な意味を持つようになり、英語の大学では「カレッジのフェロー、大学の権威者」という意味で使われるようになりました(約1660年)、もともとは学生のスラングでした。また、裏社会での意味は1952年からで、イタリア語のdonに由来します。女性形はポルトガル語のDona、スペイン語のDoña、イタリア語のDonnaです。

don(v.)

「(衣服を)着る」という意味で使われるようになったのは14世紀半ば。この言葉は do on の短縮形で、doff と比較できます。1650年以降、北部の方言でのみ一般的に使われ続け、19世紀には文学的な古語として非常に頻繁に見られるようになりました。[OED] 関連語としては、Donned(着た)、donning(着ている最中)が挙げられます。

don 」に関連する単語

衣服、特に帽子やキャップを「脱ぐ」または「取る」、14世紀後半、doffendo offの短縮形で、元のdoの意味「置く」を保持。ジョンソンの辞典の時代[1755年]では、この言葉は「廃止され、田舎者を除いてほとんど使われず」、また文学では意識的な古風さとして使われたが、ウォルター・スコット卿によって(don (v.) と共に)絶滅から救われた。しかし、doutdupは生き残らなかった。関連: Doffed; doffing

「女性貴族」、1660年代、イタリア語およびポルトガル語の女性に対する一般的な敬称から、スペイン語のdoñaに相当し、キリスト教名の前に付けられる。don (n.) の女性形。

広告

don 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

don」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of don

広告
みんなの検索ランキング
広告