「doubt」の意味
「 doubt 」の語源
doubt(v.)
約1200年、douten、duten、「恐れる、怖がる」(現在は廃止された意味)から、古フランス語のdoter「疑う、疑念を抱く;恐れる」、ラテン語のdubitare「疑う、質問する、ためらう、意見を揺れる」(dubius「不確か」と関連)、duo「二」(PIEルート*dwo-「二」)から、「二つの心を持つ、二つのことの間で決められない」という意味で。dubiousと比較。語源的には「二つのものの間で選ばなければならない」という意味。
「恐れ」の意味は古フランス語で発展し、英語に伝わった。「不確かである、ためらうまたは意見を揺れる」の意味は1300年頃から英語で証明されている。「真実または事実に対して不確かである」「疑 distrust する、不確かである」の他動詞の意味は1300年頃から。
フランス語と英語では、ラテン語の模倣により14世紀から16世紀にかけて-b-が復元された。フランス語は17世紀に再びこれを省いたが、英語は保持した。
古英語のtweogan(名詞twynung)を、tweon「二」から、「二つの心を持つ」またはラテン語のdubitareに示される二つの選択の概念で置き換えた。ドイツ語のZweifel「疑念」、zwei「二」から比較。
doubt(n.)
1200年頃、doute、「何かの真実に関する不確実性」を意味し、古フランス語のdote(11世紀)「恐れ、恐怖、疑い」から派生し、doter(doubt(動詞)を参照)に由来します。-b-は後に動詞のように挿入されました。「不確実な事柄」という意味は14世紀後半からです。no doubt「疑いなく、確かに」という表現は1400年頃からです。
「 doubt 」に関連する単語
「 doubt 」の使い方の傾向
「doubt」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of doubt