広告

dugout」の意味

小型のボート; 地面を掘った避難所; 野球の監督席

dugout 」の語源

dugout(n.)

また、dug-out、1722年、「原始的なカヌーの一種」を指し、内部がくり抜かれた丸太から成り、アメリカ英語で、dig (v.) の過去分詞形 + out (adv.) から。野球の意味は1914年に記録され、以前の「崖や土手の側に掘られた粗い避難所」の意味(1855年)から。

dugout 」に関連する単語

約1200年頃、diggenという言葉が登場しました。「溝やその他の掘削を行う」という意味で、その起源は不明ですが、dikeditchと関連している可能性があります。これは、アングロ・フランス語のdiguerや古フランス語のdigue(「堤防」を意味し、最終的には原始ゲルマン語の*dīk-,、さらに印欧語根*dheigw-「固定する、くっつける」から来ている)を経由するか、記録に残っていない古英語の動詞から直接派生したものと考えられます。古い英語の言葉には、deolfandelveを参照)、grafangrave (v.)を参照)などがありました。

この言葉が「掘削によって形作る、掘って作る」という他動的な意味を持つようになったのは14世紀後半で、また「掘削によって得るまたは取り除く」という意味も同時期に現れました。15世紀初頭には「努力や探求によって発見する」という比喩的な意味が生まれ、15世紀中頃には「貫通する」という意味が加わりました。さらに1885年には「貫通させる、押し込む、強制的に入れる」という他動的な意味も登場しました。

19世紀のアメリカの学生スラングでは「一生懸命勉強する、勉強に多くの時間を費やす」という意味で使われ(1827年)、20世紀のスラングでは「理解する」という意味が1934年のアフリカ系アメリカ人の口語表現に見られます。どちらも「掘削する」という概念に基づいていると考えられます。1939年には「感謝する、評価する」というやや異なる意味も現れました。強い過去分詞形dugは16世紀に登場しましたが、語源的なものではありません。

「内側から外へ」や「中心点からの動き・方向」を表現する言葉で、また「本来の場所や位置からの移動」を意味します。古英語のut(「外、無、外側」)は、原始ゲルマン語の*ūt-に由来し、古ノルド語、古フリジア語、古ザクソン語、ゴート語のut、中オランダ語のuut、オランダ語のuit、古高ドイツ語のuz、現代ドイツ語のausと同系です。さらに遡ると、インド・ヨーロッパ祖語の*uidh-(「上へ、外へ、高く」)が語源で、サンスクリット語のut(「上へ、外へ」)、uttarah(「より高く、上の、後の、北の」)、アヴェスター語のuz-(「上へ、外へ」)、古アイルランド語のud-(「外へ」)、ラテン語のusque(「最後まで、絶え間なく、途切れなく」)、ギリシャ語のhysteros(「後者」)、ロシア語のvy-(「外へ」)などが同じルーツを持っています。

「完全に、終わりまで、結論や完成に至る」という意味は1300年頃から見られます。「燃えていない、消えている、暗闇に入る」という意味は1400年頃から。「位置や状況について、境界を越えて、内部にない」という意味は15世紀初頭に登場しました。「公の目に触れる、注目を浴びる」という意味は1540年代からで、「住居を離れる、外出する」という意味は1600年頃から使われるようになりました。政治的な意味で「職務に就いていない、解任された、追放された」というのは1600年頃からです。「視界に入る、目に見えるようになる(星などが)」という意味は1610年代に見られます。無線通信では、話し手が話し終わったことを示す言葉として1950年から使われています。

前置詞としては「外へ、離れて、外側に、超えて、除いて、無くして、欠いている」という意味で、13世紀中頃に副詞から派生しました。

「調和の取れた関係からの不和、争いに陥る」という意味(例:fall out)は1520年代から。「普段の心の状態から外れる、気を散らす、困惑させる」という意味(例:put out)は1580年代からで、out to lunch(「正気を失った、頭がぼんやりしている」)は1955年の学生スラングです。形容詞句out-of-the-way(「人里離れた、隠れた」)は15世紀後半に確認されています。Out-of-towner(「その土地の人ではない者」)は1911年から使われています。Out of this world(「素晴らしい、非現実的に優れた」)は1938年からで、out of sight(「素晴らしい、優れた」)は1891年から見られます。(verb) it out(「最終的に仕上げる、完了させる」)は1580年代からです。「これから先、今後」という表現from here on out(「これから先」)は1942年に確認されています。Out upon(「なんということだ、ひどい」)は15世紀初頭から使われており、嫌悪感や非難を表す表現です。

    広告

    dugout 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    dugout」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of dugout

    広告
    みんなの検索ランキング
    dugout」の近くにある単語
    広告