広告

fond」の意味

好意的な; 愛情を持った; 好きな

fond 」の語源

fond(adj.)

14世紀後半、「狂気の、精神錯乱の」、また「愚かな、馬鹿げた、賢明でない」の意味で、fonned(過去分詞形形容詞)から派生した、廃止された動詞fonfonne(中英語ではfonnen)「愚かである、単純である」から、中英語のfonne「愚か者、馬鹿な人」(14世紀初頭)に由来し、その起源は不確かですが、おそらくスカンジナビア語に由来しています。関連語にはFonderfondestがあります。

この意味は「愚かに優しい」から「強い愛情を持つ」へと進化しました(1570年代;dotingdoteで比較)。動詞fonの別の意味は「風味を失う」(中英語の過去分詞fonnydで14世紀後半)で、これがこの単語の元の意味である可能性があります:

Gif þe salt be fonnyd it is not worþi [Wycliffe, Matthew v.13, c. 1380]
塩がフォンニドであれば、それは価値がない [ウィクリフ訳、マタイ5:13、1380年頃]

fond 」に関連する単語

約1200年頃から使われているdotenは、「非合理的に振る舞う、愚かなことをする、ばかになる、または精神的に不安定になる」といった意味を持ち、さらに「年齢による認知機能の低下」を指すこともあります。この言葉は、おそらく中低ドイツ語や中オランダ語のdoten(「愚かになる、正気を失う」)に似た、記録に残っていない古英語の単語から派生したものと考えられていますが、その起源は不明です。また、これらの言葉から直接派生した可能性もあります。

「Century Dictionary」と「OED」は、オランダ語のdutten(「昼寝をする、うじうじする」)、アイスランド語のdotta(「うとうとする、眠る」)、中高ドイツ語のtotzen(「昼寝をする」)と比較しています。ウェッジウッドは、「この言葉の基本的な意味は、頭をうなずかせることから始まり、そこから眠くなり、居眠りをし、理解が混乱することに繋がるようです」と述べています。

15世紀後半からは「夢中になる、過度の愛情を注ぐ」という意味でも使われるようになりました。また、中英語では「腐敗する、劣化する」という意味もあり、特に腐った木材などを指す際に使われていました(15世紀中頃)。名詞のdote(「愚か者、単純な人、老年期の男性」)も存在しましたが(12世紀中頃)、中英語辞典はこれが動詞から派生したものと考えています。関連語としては、Doted(過去形)、dotes(現在形)、doting(現在分詞)があります。

1690年代、「寛容さと愛情を持って扱う」(現在は廃止)から、fond(形容詞)+ 頻発の接尾辞。あるいは、廃止された動詞fond「好む、恋に落ちる、夢中になる」(1520年代)から、形容詞または以前のfonから変形した可能性もある。「愛撫」の意味が最初に記録されたのは1796年。名詞としては1833年から。関連語:Fondledfondling(1670年代の過去分詞形容詞として);fondlesome

広告

fond 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

fond」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of fond

広告
みんなの検索ランキング
広告