「honeysuckle」の意味
スイカズラ; 甘い香りのあるつる植物; 蜜を吸うことができる花
「 honeysuckle 」の語源
honeysuckle(n.)
1300年頃、hunisuccleは「クローバー、赤クローバー」を意味し、1400年頃には香り豊かな花をたくさんつける一般的なつる植物を指して使われていました。これは中英語のhoneysoukeやhunisuge(1300年頃)から派生したもので、古英語のhunigsugeに由来し、おそらくスイカズラ、クローバー、野生のタイム、またはネズミモチを指していたと考えられます。文字通りの意味は「ハチミツを吸う」(honey (n.) + suck)で、接尾辞-el (2)が付いています。この名前が付けられたのは、「ハチミツ」を(ハチや人が)吸えるからです。中英語では、時にはラテン語のlocustaの混同された表現として使われ、聖ヨハネが荒野で食べた植物の名前とされ、そこから「バッタ」を意味するようになったとも言われています。
So eet Baptist eerbis and hony. Sum men seien þat locusta is a litil beest good to ete; Sum seien it is an herbe þat gederiþ hony upon him; but it is licli þat it is an herbe þat mai nurishe men, þat þei clepen hony soukil, but þis þing varieþ in many contrees. ["Wycliffite Sermons," c. 1425]
それでバプテスマのヨハネはハーブとハチミツを食べていました。ある人々は、locustaは食べるのに良い小さな虫だと言い、またある人々はそれがハチミツを集める植物だと言います。しかし、おそらくそれは人々を養うことができる植物で、彼らがハニースークルと呼ぶものですが、このことは多くの地域で異なるのです。["ウィクリフの説教"、1425年頃]
「 honeysuckle 」に関連する単語
「 honeysuckle 」の使い方の傾向
統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。
「honeysuckle」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of honeysuckle