広告

hospital」の意味

病院; 宿泊施設; 収容所

hospital 」の語源

hospital(n.)

13世紀半ば、「困窮者のための避難所」として、古フランス語のhospitalospital「ホステル、避難所、宿泊所」(現代フランス語ではhôpital)から、後期ラテン語のhospitale「ゲストハウス、宿屋」、名詞用法としてのラテン語形容詞hospitalis「ゲストまたはホストの」(名詞としては「ゲスト;宿泊の義務」)、hospes(属格hospitis)「ゲスト;ホスト」から。host (n.1) を参照。

英語で「困窮者を収容し、維持するための慈善机构」という意味は15世紀初頭からで、「病気や負傷者のための施設」という意味は1540年代に記録されている。同じ単語が短縮されてhostelhotelになった。ラテン語での義務から建物への意味の変化は、共通の用語cubiculum hospitalis「宿泊室」を通じてかもしれない。ラテン語の形容詞の用法は古フランス語にも続き、ospitalも「ホスピタブル」(もてなしの)を意味し、ospitaliteも「病院」を意味することができた。

hospital 」に関連する単語

「客を迎える人」、特に報酬を得るために、13世紀後半に古フランス語の oste, hoste 「客、主人、女主人、土地の所有者」(12世紀、現代フランス語では hôte)から、ラテン語の hospitem(主格 hospes)「客、見知らぬ人、滞在者、訪問者(したがって『外国人』も)、」及び「主人;もてなしの義務を負う者」から派生。

これはPIE *ghos-pot-、「客の主人」を意味する複合語(古代教会スラヴ語の gospodi 「領主、主人」、字義通り「見知らぬ人の領主」と比較)から来ていると思われ、ルーツの *ghos-ti- 「見知らぬ人、客、主人」と *poti- 「力強い;領主」の組み合わせに由来する。語源的な考えは「互いにもてなしの義務を持つ者」というものである [Watkins]。生物学的な意味での「寄生虫を持つ動植物」は1857年から。

13世紀初頭、「宿屋、娯楽の家」として、古フランス語のostelhostel「家、住居、宿屋、宿泊所、避難所」(11世紀、現代フランス語ではhôtel)から、そして中世ラテン語のhospitale「宿屋;大きな家」(hospitalを参照)から派生。16世紀以降は廃絶したが、1808年にスコットランドのサー・ウォルター・スコットによってhostelryと共に復活。Youth hostelは1931年に記録された。

広告

hospital 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

hospital」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of hospital

広告
みんなの検索ランキング
広告