広告

infantry」の意味

歩兵; 地上部隊; 足軽

infantry 」の語源

infantry(n.)

1570年代、フランス語のinfantrieinfanterie(16世紀)から、古いイタリア語またはスペイン語のinfanteria「歩兵、騎兵になるには経験が不足または地位が低い者で構成された部隊」、infante「歩兵」、元々は「若者」を意味する集団名から、ラテン語のinfanteminfantを参照)から。1610年代から「乳児の集合体」としての意味が記録されている。中世英語(約1200年)の「歩兵」を指す言葉はgoing-folc、文字通り「行く人々」であった。

infantry

infantry 」に関連する単語

14世紀後半、infantinfaunt、「子供」、特に「人生初期の子供、乳児」(時には胎児を意味することもある)という意味で、ラテン語のinfantem(主格infans)「幼い子供、腕に抱えられた赤ちゃん」、および「話すことができない」という意味の形容詞の名詞用法から、in-「〜でない、反対の」(in- (1) 参照)+ fans、動詞fari「話す」の現在分詞、PIE語根*bha- (2)「話す、伝える、言う」から。英語では1580年代に名詞から形容詞として使われるようになった。

ローマ人はラテン語のinfansの意味を拡張し、より年長の子供も含めるようになり、フランス語のenfant「子供」、イタリア語のfanciullofanciullaとなった。英語ではこの言葉は以前は「子供」のより広い意味(一般に7歳までと見なされる)も持っていた。英語のbairnchildに代表されるゲルマン語の「子供」の一般的な言葉も、元々は「乳児」を意味していた言葉の意味の拡張である。

1837年に、infantry(歩兵)と man(男、または人)を組み合わせて生まれました。

広告

infantry 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

infantry」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of infantry

広告
みんなの検索ランキング
広告