広告

limit」の意味

限界; 制限; 境界

limit 」の語源

limit(n.)

1400年頃、「境界、国境」の意味で、古フランス語のlimite「境界」から、ラテン語のlimitem(主格limes)「境界、限界、国境、畑の間の土手」の意味から派生し、おそらくlimen「阈(しきいち)」に関連し、また不確かな起源のlimus「横断、斜め」の語幹から派生した。この言葉は元々は領土に関するもので、一般的な意味は15世紀初頭から。1904年から「極限、想像しうる最大の程度」という口語的な意味が加わった。

limit(v.)

14世紀後半、「限界を設定する、制限する」(また「処方する、固定する、割り当てる」)という意味で、古フランス語のlimiter「境界を示す、制限する;特定する」(14世紀)から、ラテン語のlimitare「境界を定める、制限する、固定する」から、limes「境界、限界」(limit (n.)を参照)から来ている。15世紀初頭から「境界を定める、限界を指定する」という意味で使われるようになった。関連語:limitedlimitinglimitable

limit 」に関連する単語

「明確な限界内に制約される」という意味で使われるようになったのは1600年頃で、これは動詞の limit の過去分詞形から派生した形容詞です。この言葉は、かつては「指定された」「固定された」という意味でも使われていましたが、その用法は1550年代にはほぼ消えています。Limited edition(限定版)は1869年に登場し、limited monarchy(立憲君主制)は1640年代、limited war(限定戦争)は1947年に使われるようになりました。名詞としての使用は鉄道業界で見られ、1878年に limited express train(特急列車)の略称として使われ始めました。イギリスの企業名においては、Limited(略称 Ltd.)が1855年に登場し、これは limited company(有限会社)の略で、会社のメンバーが会社の負債や義務に対して特定の金額、通常は資本投資額までの責任しか負わないという法律の下で設立された会社を指します。

「境界を示す、定める」、1852年、フランス語のdélimiter(18世紀)から、後期ラテン語のdelimitare「境界としてマークする」から、dede-を参照)+ limitarelimitemlimes「境界、限界」(limit (n.)を参照)から。関連語:Delimiteddelimiting

広告

limit 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

limit」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of limit

広告
みんなの検索ランキング
広告