広告

metaphrastic」の意味

逐語的な翻訳; パラフレーズ的な表現

metaphrastic 」の語源

metaphrastic(adj.)

「翻訳において近い意味や字義通りのもの」という意味で使われるようになったのは1752年のことです。これはギリシャ語のmetaphrastikos(「言い換えの、パラフレーズ的な」)から来ており、さらに遡るとmetaphrasis(「パラフレーズ、言い換え」)やmetaphrazein(「言い換える、翻訳する」)に由来します。これらは、meta-(「変化、変わること」、詳細はmeta-を参照)とphrazein(「語る、宣言する、指し示す、見せる」、phrase (n.)を参照)から成り立っています。英語でmetaphrasisが「翻訳」、特に単語ごとに翻訳するスタイルを指すようになったのは1560年代からです。関連する言葉として、Metaphrastical(「言い換えの、パラフレーズ的な」)、metaphrastically(「言い換えのように、パラフレーズ的に」、1570年代)が挙げられます。

metaphrastic 」に関連する単語

1520年代には「表現の方法やスタイル」、また「いくつかの言葉がほぼ一つの概念を表す短い表現」といった意味で使われるようになりました。この言葉は、後期ラテン語の phrasis(「言い回し」)から来ており、さらに遡るとギリシャ語の phrasis(「スピーチ、話し方、発音、フレーズ法」)に由来します。このギリシャ語は、phrazein(「伝える、宣言する、示す、指摘する、見せる、知らせる」)という動詞から派生しています。また、この動詞は受動的に使われることもあり(phrazomai)、自分自身に何かを示す、考え込む、熟考する、考え出す、工夫する、想像する、信じる、観察する、といった意味を持ちます。

このギリシャ語の動詞の起源ははっきりしていませんが、phrenes(「知恵、感覚、正気」)、phrēn(「心、精神」)、つまり「横隔膜、腹部」(phreno-を参照)に関連している可能性があります。「楽曲からの短くてやや独立したパッセージ」という音楽的な意味は1789年に登場しました。また、Phrase-book(「特定の言語に特有な表現の集まり」)という言葉は1590年代に使われ始めました。

ギリシャ起源の単語形成要素で、1.「後、背後に; 中間で、間に」、2.「変化した、修正された」、3.「より高い、超越した」を意味し、ギリシャ語のmeta(前置詞)「真ん中で; 共に; 手段として; 間に; 追求または探求のために; 後に、次に、背後に」から派生した。複合語では主に「場所、状態などの変化」を意味する。これはPIE*me-「真ん中に」(ドイツ語のmit、ゴート語のmiþ、古英語のmið「共に、一緒に、間に」も同源)から来ている。

「場所を交換する」という概念は、おそらく「場所、順序、または性質の変化」という感覚につながり、これはギリシャ語の接頭辞として使用されたときの主要な意味だった(しかし、「共同体、参加; 共に; 追求する」という意味もあった)。

現代の第三の意味「より高い、超越した、最も基本的な問題を扱う」は、metaphysics(参照)の誤解釈「物理を超えるものの科学」に起因する。これにより、現代の用法での誤った拡張が生じ、meta-が他の科学や分野の名前に付加され、特に文学批評の学術用語で:Metalanguage(1936年)「'object'言語の分析のための用語を提供する言語」、metalinguistics(1949年頃)、metahistory(1957年)、metacommunicationなどに見られる。

    広告

    metaphrastic 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    metaphrastic」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of metaphrastic

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告