広告

miscopy」の意味

誤ってコピーする; 不正確に写す

miscopy 」の語源

miscopy(v.)

「誤ってコピーする」や「不正確にコピーする」という意味で、1737年に使われ始めました。これは、mis-(1)「悪く、間違って」+ copy(動詞)から派生しています。関連語として、Miscopied; miscopyingがあります。

miscopy 」に関連する単語

14世紀後半、「テキストや文書をコピーする、複製する」という意味で使われるようになりました。これは古フランス語の copier(14世紀)や、中世ラテン語の copiare「書き写す」、もともとは「たくさん書く」という意味から来ています。この語はラテン語の copia「豊富さ」に由来し(詳しくは copy (n.) を参照)、つまり「原文を何度も書く」という意味合いがあったのです。

比喩的な意味で「模倣する、手本として従う」という使い方は1640年代から確認されています。コンピュータデータに関しては1953年から使われ始めました。「手紙や後の電子メールなどのコピーを第三者に送る」という意味は1983年に証明されています。関連語として、Copied(コピーされた)、copying(コピーしている)があります。

ゲルマン語起源の接頭辞で、名詞や動詞に付され、「悪い、間違った」という意味を持つ。古英語のmis-、原始ゲルマン語の*missa-「逸脱した、道から外れた」(古フリジア語および古サクソン語のmis-、中オランダ語のmisse-、古高ドイツ語のmissa-、ドイツ語のmiß-、古ノルド語のmis-、ゴート語のmissa-も同源)から来ており、文字通り「変わった方法で」、おそらく「違い、変化」の根源的な意味を持ち(ゴート語のmisso「相互に」と比較)、したがってPIEの*mit-to-、根源の*mei- (1)「変える」から来ている可能性がある。

古英語では単語形成要素として生産的で(例:mislæran「悪い助言を与える、誤って教える」)、14世紀から16世紀にかけていくつかの動詞で「不利に」と感じられるようになり、既に否定的な感情を表現する言葉に強調接頭辞として使われるようになった(例:misdoubt)。古英語および初期中英語ではほぼ独立した単語であり(しばしばそのように書かれた)、古英語には形容詞(mislic「多様、異なる、様々な」)や副詞(mislice「様々な方向に、誤って、道を逸れて」)も存在し、ドイツ語のmisslich(形容詞)に対応していた。mis- (2)と混同されるようになった。

    広告

    miscopy 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    miscopy」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of miscopy

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告