広告

misconstruction」の意味

誤解; 誤った解釈; 誤った構成

misconstruction 」の語源

misconstruction(n.)

「誤解すること、間違った解釈」という意味で、1510年代に使われ始めました。これは、mis-(1)「悪い、間違った」+ constructionから派生しています。misconstrueと比較してください。

misconstruction 」に関連する単語

14世紀後半、construccioun、「解釈行為; 翻訳における単語の配置を理解する方法」(現在は廃止された意味)から、ラテン語のconstructionem(主格constructio)「一緒に置くこと、建物」、construere「一緒に積み上げる、蓄積する; 建てる、作る、 erect」の過去分詞幹からの動作名詞、com「一緒に」(con-を参照)+ struere「積み上げる」(PIE *streu-、語根*stere-「広げる」の拡張形から)から。

英語における最古の意味はconstrueに関連し、「テキストの解釈、説明、または解釈」(15世紀後半)や「法的文書の単語の説明」という意味を生み出し、議会の言語で今でも続いている(「この条項にどのような解釈を与えますか?」)。また、constructionistも比較。

15世紀初頭から「建設または製作の行為」として、1707年には「物が建てられたり作られたりする方法や形」として、1796年には「構築されたもの、構造」として使用された。関連語: Constructional; constructionally

14世紀後半、「誤って解釈する、誤った解釈をする」(言葉や行為に対して)、mis- (1) 「悪く、誤って」+ construe から。関連: Misconstrued; misconstruing

ゲルマン語起源の接頭辞で、名詞や動詞に付され、「悪い、間違った」という意味を持つ。古英語のmis-、原始ゲルマン語の*missa-「逸脱した、道から外れた」(古フリジア語および古サクソン語のmis-、中オランダ語のmisse-、古高ドイツ語のmissa-、ドイツ語のmiß-、古ノルド語のmis-、ゴート語のmissa-も同源)から来ており、文字通り「変わった方法で」、おそらく「違い、変化」の根源的な意味を持ち(ゴート語のmisso「相互に」と比較)、したがってPIEの*mit-to-、根源の*mei- (1)「変える」から来ている可能性がある。

古英語では単語形成要素として生産的で(例:mislæran「悪い助言を与える、誤って教える」)、14世紀から16世紀にかけていくつかの動詞で「不利に」と感じられるようになり、既に否定的な感情を表現する言葉に強調接頭辞として使われるようになった(例:misdoubt)。古英語および初期中英語ではほぼ独立した単語であり(しばしばそのように書かれた)、古英語には形容詞(mislic「多様、異なる、様々な」)や副詞(mislice「様々な方向に、誤って、道を逸れて」)も存在し、ドイツ語のmisslich(形容詞)に対応していた。mis- (2)と混同されるようになった。

    広告

    misconstruction 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    misconstruction」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of misconstruction

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告