広告

miscount」の意味

誤算; 数え間違い; 誤った評価

miscount 」の語源

miscount(v.)

14世紀後半、「誤って数える」という意味や「誤解する、自分を欺く」という意味で使われるようになりました。これは古フランス語の mesconter、「誤った説明をする、計算を間違える、計算を誤る」という意味から来ており、現代フランス語では mécompter と言います。この単語は mes-(「悪く、間違って」、mis- (2) を参照)と contercount (v.) を参照)から成り立っています。関連語には Miscounted(誤って数えられた)、miscounting(誤って数えている)が存在します。

miscount(n.)

「誤ったカウントや番号付け」という意味で、1580年代に使われ始めました。これは、mis-(1)とcount(名詞2)を組み合わせたものです。

miscount 」に関連する単語

14世紀初頭、「計算、計算結果」、また「お金や財産の勘定」の意味で、15世紀後半には「総数、合計数」の意味になった。これはアングロフレンチのcounte、古フランス語のconte「計算、計算、勘定」から、conter「数える、合計する」、ラテン語のcomputare「数える、合計する、一緒に計算する」から派生した(computeを参照)。

「推定、評価、考慮」の意味は15世紀後半から。法律では「起訴状の各起訴内容」、1580年代から。ボクシングでは「倒れた選手が再起立するために許可される10秒をレフェリーが数えること」、1902年から。野球とソフトボールでは「バッターが打席に立っている間に投球されたストライクとボールの数」、1909年から。

ゲルマン語起源の接頭辞で、名詞や動詞に付され、「悪い、間違った」という意味を持つ。古英語のmis-、原始ゲルマン語の*missa-「逸脱した、道から外れた」(古フリジア語および古サクソン語のmis-、中オランダ語のmisse-、古高ドイツ語のmissa-、ドイツ語のmiß-、古ノルド語のmis-、ゴート語のmissa-も同源)から来ており、文字通り「変わった方法で」、おそらく「違い、変化」の根源的な意味を持ち(ゴート語のmisso「相互に」と比較)、したがってPIEの*mit-to-、根源の*mei- (1)「変える」から来ている可能性がある。

古英語では単語形成要素として生産的で(例:mislæran「悪い助言を与える、誤って教える」)、14世紀から16世紀にかけていくつかの動詞で「不利に」と感じられるようになり、既に否定的な感情を表現する言葉に強調接頭辞として使われるようになった(例:misdoubt)。古英語および初期中英語ではほぼ独立した単語であり(しばしばそのように書かれた)、古英語には形容詞(mislic「多様、異なる、様々な」)や副詞(mislice「様々な方向に、誤って、道を逸れて」)も存在し、ドイツ語のmisslich(形容詞)に対応していた。mis- (2)と混同されるようになった。

    広告

    miscount」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of miscount

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告