広告

misguide」の意味

誤った方向に導く; 誤導する; 誤解させる

misguide 」の語源

misguide(v.)

14世紀後半、「道を誤る、誤った方向に導く」という意味で使われ始めました。これは、mis-(1)「悪く、間違って」+ guide(動詞)から来ています。1500年頃には、「誤った方向に導く、行動や思考を誤らせる」という他動詞の意味も証明されています。関連語としては、Misguided(誤った指導を受けた)、misguiding(誤った指導をしている)などがあります。

misguide 」に関連する単語

14世紀後半、「導く、指導する、行う」という意味で、古フランス語のguider「導く、導く、行う」(14世紀)から、以前のguier、フランク語の*witan「道を示す」または類似のゲルマン語源から、原始ゲルマン語の*witanan「世話をする、守る、帰属させる、非難する」(ドイツ語のweisen「示す、指摘する」、古英語のwitan「非難する」、wite「罰金、刑罰」の語源でもある)から、印欧語根*weid-「見る」から。フランス語の形は古プロヴァンス語のguidar(名詞)「導き手、指導者」またはイタリア語のguidare、どちらも同じ源からの影響を受けた。関連語:Guided(導かれた)、guiding(導く)。Guided missile(誘導ミサイル)、飛行中に進路を変更できるものは1945年から。

「目的や行動において誤っている」という意味で使われるようになったのは1650年代で、これは動詞の misguide(誤導する)から派生した過去分詞形の形容詞です。それ以前には「行儀が悪い」という意味で、15世紀後半に使われていました。関連語としては、Misguidedly(誤って)、misguidedness(誤導された状態)などがあります。

ゲルマン語起源の接頭辞で、名詞や動詞に付され、「悪い、間違った」という意味を持つ。古英語のmis-、原始ゲルマン語の*missa-「逸脱した、道から外れた」(古フリジア語および古サクソン語のmis-、中オランダ語のmisse-、古高ドイツ語のmissa-、ドイツ語のmiß-、古ノルド語のmis-、ゴート語のmissa-も同源)から来ており、文字通り「変わった方法で」、おそらく「違い、変化」の根源的な意味を持ち(ゴート語のmisso「相互に」と比較)、したがってPIEの*mit-to-、根源の*mei- (1)「変える」から来ている可能性がある。

古英語では単語形成要素として生産的で(例:mislæran「悪い助言を与える、誤って教える」)、14世紀から16世紀にかけていくつかの動詞で「不利に」と感じられるようになり、既に否定的な感情を表現する言葉に強調接頭辞として使われるようになった(例:misdoubt)。古英語および初期中英語ではほぼ独立した単語であり(しばしばそのように書かれた)、古英語には形容詞(mislic「多様、異なる、様々な」)や副詞(mislice「様々な方向に、誤って、道を逸れて」)も存在し、ドイツ語のmisslich(形容詞)に対応していた。mis- (2)と混同されるようになった。

    広告

    misguide 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    misguide」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of misguide

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告