広告

misstate」の意味

誤って述べる; 誤解を招く表現をする

misstate 」の語源

misstate(v.)

また、mis-stateは「誤って述べる、間違った表現をする」という意味で、1640年代に登場しました。これは、mis- (1) と state (動詞) の組み合わせから来ています。関連する形として、Misstated(誤って述べられた)、misstating(誤って述べている)があります。

misstate 」に関連する単語

1590年代、「位置を定める、(日付などを)確定させる」という意味で、state (n.1) 「状況、位置」から派生。 「宣言する、暗唱する、言葉で詳細に記録する」という意味は1640年代に、言葉を記録に「置く」という概念から証明されている。関連語:Statedstating

「誤った表現や誤った説明」といった意味で、1783年に登場しました。これは、misstate(誤って述べる)に-ment(名詞を作る接尾辞)を加えたものか、または、mis-(誤りを意味する接頭辞)とstatement(声明、説明)を組み合わせたものと考えられています。

ゲルマン語起源の接頭辞で、名詞や動詞に付され、「悪い、間違った」という意味を持つ。古英語のmis-、原始ゲルマン語の*missa-「逸脱した、道から外れた」(古フリジア語および古サクソン語のmis-、中オランダ語のmisse-、古高ドイツ語のmissa-、ドイツ語のmiß-、古ノルド語のmis-、ゴート語のmissa-も同源)から来ており、文字通り「変わった方法で」、おそらく「違い、変化」の根源的な意味を持ち(ゴート語のmisso「相互に」と比較)、したがってPIEの*mit-to-、根源の*mei- (1)「変える」から来ている可能性がある。

古英語では単語形成要素として生産的で(例:mislæran「悪い助言を与える、誤って教える」)、14世紀から16世紀にかけていくつかの動詞で「不利に」と感じられるようになり、既に否定的な感情を表現する言葉に強調接頭辞として使われるようになった(例:misdoubt)。古英語および初期中英語ではほぼ独立した単語であり(しばしばそのように書かれた)、古英語には形容詞(mislic「多様、異なる、様々な」)や副詞(mislice「様々な方向に、誤って、道を逸れて」)も存在し、ドイツ語のmisslich(形容詞)に対応していた。mis- (2)と混同されるようになった。

    広告

    misstate 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    misstate」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of misstate

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告