広告

misspend」の意味

無駄遣いする; 不適切に使う; 時間を浪費する

misspend 」の語源

misspend(v.)

また、mis-spendは「誤って使う、無駄に使う、不適切に使用する、悪いまたは無駄な支出をする」という意味で、14世紀後半から使われています。これは、mis-(1)とspendの組み合わせから来ています。関連語としては、Misspent(形容詞として「無駄に使われた、または不適切に使用された」という意味で、15世紀中頃からよく使われ、特にyouthを修飾することが多いです)、misspendingがあります。

misspend 」に関連する単語

「支払う、使い果たす、自分から何かを失う」(お金や富を指して)、中世英語のspendenは、古英語の-spendanforspendan「使い果たす」)に由来し、さらには中世ラテン語のspendere、つまりラテン語のexpendere「お金を計量して支払う」(expendを参照)や、もしかしたらdispendere「支出する」(dispenseを参照)の短縮形から来ています。この言葉はゲルマン語全体に借用されており、古高ドイツ語のspendon、ドイツ語や中世オランダ語のspenden、古ノルド語のspennaなどがその例です。

中世英語の単語は、おそらく古フランス語のdespendre(ラテン語のdispendereから)とも関連しているか、合流していると考えられます。

交換可能な価値を持つもの(労働、思考、時間など)に対して「消費する、使い果たす」という意味で、約1300年頃から使われています。「無駄に消費する、役に立たずに使う」という概念は14世紀後半に見られます。また、自動詞として「疲れ果てる、使い果たす」という意味で使われるようになったのは1590年代からです(spentを参照)。

ゲルマン語起源の接頭辞で、名詞や動詞に付され、「悪い、間違った」という意味を持つ。古英語のmis-、原始ゲルマン語の*missa-「逸脱した、道から外れた」(古フリジア語および古サクソン語のmis-、中オランダ語のmisse-、古高ドイツ語のmissa-、ドイツ語のmiß-、古ノルド語のmis-、ゴート語のmissa-も同源)から来ており、文字通り「変わった方法で」、おそらく「違い、変化」の根源的な意味を持ち(ゴート語のmisso「相互に」と比較)、したがってPIEの*mit-to-、根源の*mei- (1)「変える」から来ている可能性がある。

古英語では単語形成要素として生産的で(例:mislæran「悪い助言を与える、誤って教える」)、14世紀から16世紀にかけていくつかの動詞で「不利に」と感じられるようになり、既に否定的な感情を表現する言葉に強調接頭辞として使われるようになった(例:misdoubt)。古英語および初期中英語ではほぼ独立した単語であり(しばしばそのように書かれた)、古英語には形容詞(mislic「多様、異なる、様々な」)や副詞(mislice「様々な方向に、誤って、道を逸れて」)も存在し、ドイツ語のmisslich(形容詞)に対応していた。mis- (2)と混同されるようになった。

    広告

    misspend 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    misspend」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of misspend

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告