広告

poppycock」の意味

無意味な話; ナンセンス; くだらないこと

poppycock 」の語源

poppycock(n.)

「つまらない話、ナンセンス」という意味で、1865年にアメリカ英語で使われ始めた言葉です。おそらくオランダ語の方言 pappekak に由来していて、中世オランダ語の pappe(「柔らかい食べ物」、pap を参照)と kak(「糞」、ラテン語の cacare「排泄する」から、印欧語根 *kakka-「排便する」に基づく)を組み合わせたものです。

poppycock 」に関連する単語

「乳児用の柔らかい食べ物、粥、ポリッジ」といった意味で、14世紀後半に使われ始めました。これは古フランス語の pape(「水で薄めた粥」)や中世ラテン語の papo(どちらもラテン語の pappa に由来)から来ています。このラテン語の単語は、「食べ物」を指す子供の言葉として広く使われていました。たとえば、中高ドイツ語やオランダ語の pap、ドイツ語の Pappe、スペイン語やポルトガル語の papa、イタリア語の pappa などがその例です。これらは、赤ちゃんが空腹のときに発する音を模倣したものと考えられています。また、pap(名詞2)との関連もあるかもしれません。さらに、「過度に単純化された考え」という意味で使われるようになったのは、1540年代からです。

また、kaka-は、古代インド・ヨーロッパ語の語根で「排便する」という意味です。Watkinsによれば、「排便中の喉閉鎖の模倣」とされています。

この語根は、次のような単語の一部または全部を形成している可能性があります:cacacachexiacaco-cacoethescacophonycucking-stoolkakistocracypoppycock

また、次のような言葉の起源とも考えられています:ギリシャ語のkakke「人間の排泄物」、ラテン語のcacare、アイルランド語のcaccaim、セルボ・クロアチア語のkakati、アルメニア語のk'akor、古英語のcac-hus「トイレ」。

語源学者たちは、現代のゲルマン語(オランダ語のkakken、デンマーク語のkakke、ドイツ語のkacken)が、古くからの同系語なのか、それともラテン語のcacareから借りた学生スラングなのかを議論しています。Cacaは、現代英語のスラングとして約1870年に登場し、それを使用していたいくつかの言語から取られた可能性があります。

    広告

    poppycock 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    poppycock」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of poppycock

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告