広告

pro tempore」の意味

一時的に; 暫定的に

pro tempore 」の語源

pro tempore

「temporary(テンポラリー)」はラテン語に由来し、文字通り「その時のために」という意味です。これは、pro(「ために」、pro-を参照)と、tempus(「時間」、temporal (adj.1)を参照)の奪格単数形から成り立っています。略語のpro temは1828年に確認されています。

pro tempore 」に関連する単語

14世紀後半、「世俗的な、現世の、現在の生活に関するもの」、また「地上的な、地球の」、さらに「一時的な、限られた時間のみ持続するもの」として、古フランス語のtemporal「地上的な」、およびラテン語のtemporalis「時間の、時間を表すもの;一時的な、時間のために」と、tempus(属格temporis)「時間、季節、瞬間;適切な時間または季節」から、プロトイタリック語の*tempos-「伸び、測定」から、デ・ヴァーンによれば、PIEの*temp-os「伸びたもの」、ルート*ten-「伸ばす」に由来し、「時間の伸び」という概念を持つ。

時間的に制限されているが、temporary(一時的な)よりも短命でないものとして。1877年までに「時間に関するもの、時間の関係を表現するもの」として。関連語:Temporally。名詞としては14世紀後半に「世俗的なもの、世俗的な関心事」を意味する。Temporalty「信者」は14世紀後半に。Temporalism「世俗主義、日常的な事柄への没頭」(宗教の精神に対抗するもの)は1872年に。

1828年、pro tempore(その時々に応じて)の略語です。

「前へ、前方へ、進んで」といった意味を持つ接頭辞で、proclaim(宣言する)、proceed(進む)などに使われます。また、「前もって、事前に」といった意味でも見られ、prohibit(禁止する)、provide(提供する)などで使われます。さらに、「…を世話する、…を手配する」という意味もあり、procure(調達する)などに見られます。「…の代わりに、…のために」という意味でも使用され、proconsul(総督)、pronoun(代名詞)などで使われます。この接頭辞はラテン語のpro(副詞・前置詞)に由来し、「…のために、…の代わりに、前に、…のために、交換で、ちょうど…のように」といった意味を持ちました。また、複合語の最初の部分としても使われ、por-という形もありました。

さらに、同じく「前に、前方に、より早く」といった意味で、ギリシャ語のproからも派生している場合があります。ギリシャ語でも接頭辞として使われ、problem(問題)などに見られます。ラテン語とギリシャ語の単語はどちらも、印欧語根の*pro-(サンスクリット語のpra-「前に、前方へ、進んで」、ゴート語のfaura「前に」、古英語のfore「前に、…のために、…の理由で」、fram「前方へ、…から」、古アイルランド語のroar「十分に」などからも見られる)に由来しています。この形は、接頭辞*per- (1)「前に、進んで」という意味を持ち、そこから「前に、前方に、…の近くに」などの意味が派生しました。

現代英語で一般的に使われる「…に賛成して、…を支持する」という意味(例:pro-independence「独立支持」、pro-fluoridation「フッ素添加支持」、pro-Soviet「親ソビエト的」など)は、古典ラテン語にはなく、19世紀初頭から英語で証明されています。

    広告

    pro tempore 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    pro tempore」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of pro tempore

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告