広告

puck」の意味

パック; アイスホッケーのディスク; 小妖精

puck 」の語源

puck(n.)

「アイスホッケーのディスク」という言葉は1891年に登場し、その起源は不明ですが、おそらく puck(動詞)「打つ、叩く」(1861年)から来ている可能性があります。この言葉は、何かを「押す」という概念から poke(動詞)に関連しているかもしれません。また、別の説では、この名詞がアイルランド語の poc「袋」に由来するとされています。

The bone of contention between the contending sides is called the puck, and is a circular piece of vulcanized rubber one inch thick all through and three inches in diameter. ["The Game of Rink Hockey," in Harper's Young People, Feb. 3, 1891]
争っている両者の間での争点は「パック」と呼ばれ、これは直径3インチ、厚さ1インチの全体が加硫ゴムでできた円形のものです。[「リンクホッケーのゲームについて」、Harper's Young People, 1891年2月3日]

Puck

『夏の夜の夢』に登場するいたずら好きな妖精の名前で、16世紀には高名な妖精の名前としても使われていました(彼の変装した名前は Robin Goodfellow または Friar Rush でした)。一般的には「エルフ、妖精、または精霊」を指し、中英語の pouke(約1300年頃、13世紀初頭には地名にも見られる)「悪魔、悪霊」に由来する可能性があります。これは古英語の pucapucel「ゴブリン」に関連しており、古ノルド語の puki「悪魔、悪党」と同根です。この言葉の起源は不明ですが、pugと比較することができます。また、ケルト起源も提案されています。

puck 」に関連する単語

「押す、突く、特に長いものや尖ったもので押したり突いたりすること」を意味するこの言葉は、1300年頃から使われており、puken, poken(「突く、つつく」)という形で記録されています。その起源は不明ですが、中世オランダ語のpoken(「突く」、現代オランダ語ではbeuken)や、中低ドイツ語のpoken(「ナイフで刺す」)に関連している可能性があります。これらはドイツ語のpochen(「ノックする、叩く」)と比較されることがあり、原始ゲルマン語の*puk-(おそらく模倣的な語源)に由来するとも考えられています。関連語としては、Poked(過去形)、poking(現在分詞)が挙げられます。

poke around」(探し回る)は1809年から、「poke along」(のんびり進む、ゆっくり歩く)は1833年から使われています。これらの意味の変化は、「手探りで探す、感じ取る、暗闇の中で押し進む」といったイメージを経由しているかもしれません。pokeが「だらだらと非効率的に作業する」を意味するようになったのは1796年からで、poking(「ぶらぶらする」)は1769年に見られます。「poke fun」(からかう)は1811年に証明されています。

When I told her I had drawn the ten thousand dollar prize in the lottery, she said I wanted to poke fun into her, which you see was no such thing. [Boston Review, February 1811, quoting from a humorous pamphlet on the U.S. Bank by "Abimelech Coody, Esq., ladies' shoemaker"]
私が宝くじで一万ドルの賞金を当てたと伝えたとき、彼女は私が彼女をからかおうとしていると言ったが、それは全くの誤解だった。 [Boston Review, 1811年2月、「アビメレク・クーディー氏、婦人靴職人」によるアメリカ銀行に関するユーモラスなパンフレットからの引用]

1560年代、一般的な愛称として使われていた言葉で、puggyというバリエーションもあります。おそらく、puck(名詞2)に関連するか、その変形と考えられます。pugの初期の意味の一つは「精霊」や「小悪魔」(1610年代)です。「小型犬」を指す意味は1749年から見られ(pug-dog)、また「猿」を意味するのは1660年代からで、おそらく小悪魔のような愛らしくも醜い顔を持つというイメージから来ているのでしょう。

In John Milesius any man may reade
Of divels in Sarmatia honored
Call'd Kottri or Kibaldi ; such as wee
Pugs and hobgoblins call. Their dwellings bee
In corners of old houses least frequented,
Or beneath stacks of wood ; and these convented
Make fearfull noise in buttries and in dairies,
Robin good-fellowes some, some call them fairies.
[Thomas Heywood, "Hierarchie of the Blessed Angells," 1635]
ジョン・マイレシウスの中には誰でも読むことができる
サルマティアで尊敬される悪魔たちのことを
コトリやキバルディと呼ぶ;私たちのような
プグやホブゴブリンが呼ぶものだ。彼らの住処は
古い家のあまり人が訪れない隅や、
材木の山の下にある;そして彼らは
蔵や乳房で恐ろしい音を立てることがあり、
ロビン・グッドフェローと呼ぶ者もいれば、彼らを妖精と呼ぶ者もいる。
[トーマス・ヘイウッド、「祝福された天使の階級」、1635年]

この言葉、または同じ言葉が時折「穀物の殻」(15世紀中頃)、「運河の船乗り」(1590年代)、「娼婦」(1600年頃)、そして「大邸宅の上級召使い」(1843年)を意味することもありました。最後の意味が本物であれば、「愛玩犬」を連想させるニュアンスがあったのかもしれません。

"I've seen him, father," said Nelly with a consequential air, "the day I was up at Fairfield Court; he came into Pug's Hole while the old lady was talking to me." For the benefit of the unlearned it should be mentioned that the under-servants "in respectable families" call upper-servants "Pugs;" and that the housekeeper's room is designated as "Pug's Hole." [F.E. Paget, "Warden of Berkingholt," 1843]
「父さん、私は彼を見ました」とネルリーは重要そうに言った。「フェアフィールド・コートにいた日、彼は私が老婦人と話している間にプグの穴に入ってきました。」一般の人には説明が必要ですが、「立派な家族」の下級召使いたちは上級召使いを「プグ」と呼び、家政婦の部屋は「プグの穴」と呼ばれています。[F.E. パジェット、「バーキンホルトの管理者」、1843年]
広告

puck 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

puck」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of puck

広告
みんなの検索ランキング
広告