広告

rattlesnake」の意味

ガラガラヘビ; 毒蛇; 尾の先にある rattles(音を出す部分)を持つヘビ

rattlesnake 」の語源

rattlesnake(n.)

アメリカ大陸に生息する毒蛇で、尾の先にある rattles(ラトル)で知られています。1620年代に rattle(ラトル)と snake(スネーク)から派生しました。

RATTLE-SNAKE COCKTAIL.*
*So called because it will either cure Rattlesnake bite, or kill Rattlesnakes, or make you see them.
[Harry Craddock, "The Savoy Cocktail Book," 1930]
RATTLE-SNAKE COCKTAIL.*
*この名前は、ラトルスネークの咬傷を治すか、ラトルスネークを殺すか、またはそれを見ることができるようにするからです。
[ハリー・クラドック、「ザ・サボイ・カクテルブック」、1930年]

rattlesnake 」に関連する単語

おおよそ1300年頃(自動詞として)、音のあまり響かない物体が頻繁にぶつかり合って短い音を立てることを指していました。響く音がする場合はjingling(ジャラジャラ音を立てる)と呼ばれます(出典: Johnson)。古英語で使われていた可能性もありますが、記録はありません。もしそうでなければ、中期オランダ語のratelen(ラタレン)から来ていると考えられ、これはおそらく擬音語に由来しています。ドイツ語のrasseln(ラッセリン、「ガラガラ音を立てる」)、ギリシャ語のkradao(クラダオ、「ガラガラ音を立てる」)と比較すると分かりやすいでしょう。

「素早く、かつ騒々しく話す」という意味は14世紀後半に確認されています。「ゆるく、騒々しく進む」という意味は1550年代から使われています。目的語を取る用法は14世紀後半から見られます。アメリカ英語の口語的な比喩表現として「動揺させる、混乱させる、落ち着かなくさせる」という意味は1869年に確認されており、「騒々しい手段で驚かせる、かき乱す」という考え方に基づいています。関連語としてRattled(ラトルド、「動揺させられた」)、rattling(ラトリング、「ガラガラ音を立てること」)があります。

中英語の snake は「長くて手足のない爬虫類」を意味し、古英語の snaca に由来しています。これは原始ゲルマン語の *snakon から来ており、古ノルド語の snakr(「ヘビ」)、スウェーデン語の snok、ドイツ語の Schnake(「リングヘビ」)も同じ語源です。さらに遡ると、印欧語族の語根 *sneg-(「這う、這くもの」)に行き着き、古アイルランド語の snaighim(「這う」)、リトアニア語の snakė(「カタツムリ」)、古高ドイツ語の snahhan(「這う」)とも関連しています。現代英語では、次第に一般的な用法で serpent(「ヘビ」)を置き換えていきました。

伝統的には、イギリスのヘビを指し、毒のある adder(「マムシ」)とは区別されていました。17世紀からは、さまざまなヘビのような装置や器具にも使われるようになりました。感嘆詞としての Snakes! は1839年からです。

「裏切り者」という意味での使用は1580年代に確認されており、初期の15世紀にはサタンを指す言葉として使われていました。この意味では serpentadder の方が古いです。古教会スラヴ語の gadu(「爬虫類」)、gadinu(「不快で憎むべきもの」)と比較すると良いでしょう。ヘビの悪評は創世記の物語によって助長されましたが、この概念自体はそれよりも古いものです。snake in the grass(「陰で画策する、 deceitful(裏切り者)」)という表現は、ヴェルギリウスの Latet anguis in herba(「草の中にヘビが潜んでいる」)を翻訳したものです【牧歌 III:93】。

Snake eyes(クラップスにおける「1の出目が二つ」、つまり最低の出目)は1919年からで、これが不運との関連を生んだと考えられます。この影響で、snake-bittensnake-bit(「不運な」)というスポーツスラングが1957年に登場しました。これも、文字通りの意味(1807年に確認)から来ている可能性があり、毒ヘビに噛まれた運命を暗示しているのかもしれません。

ボードゲームの Snakes and Ladders(「ヘビと梯子」)は1907年から確認されています。Snake charmer(「ヘビ使い」)は1813年に登場しました。Snake pit(「ヘビの穴」)という表現は1883年からで、原始的な真実や勇気の試練を指していましたが、比喩的な意味で使われるようになったのは1941年からです。Snake dance(「ヘビの舞」)は1772年にホピ族の儀式を指しており、1911年にはパーティーダンスを意味するようになりました。

15世紀半ば、「考えずにおしゃべりする人」を意味する名詞として使われるようになりました。これは動詞の rattle から派生したものです。1300年頃からは姓としても見られます。また、rattlesnake(ガラガラヘビ)の略称として使われるようになったのは1827年からです。

    広告

    rattlesnake 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    rattlesnake」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of rattlesnake

    広告
    みんなの検索ランキング
    rattlesnake」の近くにある単語
    広告