「shaft」の意味
「 shaft 」の語源
shaft(n.1)
「長く細い棒」、元々は「槍やランスの本体を形成する杖や棒;槍のシャフト」、また、おそらく提喩によって「槍」を指す。中英語shafte、古英語sceaft、原始ゲルマン語*skaftaz(古ノルド語skapt、古ザクセン語skaft、古高ドイツ語scaft、ドイツ語schaft、オランダ語schachtにも由来、ゴート語には未確認)。
OEDはこれがPIE語根*(s)kep-「切る、こする」(古英語scafan「剃る、こする、磨く」の源)からのゲルマン語の受動的過去分詞で、「樹木の幹が皮を剥がれたもの」という概念で説明できるかもしれないと提案している。しかし、ラテン語scapus「シャフト、茎、脚」、ギリシャ語skeptron「杖」(scepterを参照)などの同根語が見られる。
一般的に、長く円筒形の物体に拡張された。「光のビームやレイ」の意味は1300年頃から証明されている。「矢」(特に長弓で使用される長いもの)の意味は1400年頃から。「工具や器具の長くまっすぐなハンドル」の意味は1520年代から。「機械内で動力を伝達するための長い回転棒」の機械的な意味は1680年代から。
「ペニス」の俗語的な意味は1719年に「柱状の部分」という概念で記録されている(14世紀後期)。したがって、現代の俗語shaft(動詞)や「不公平な扱いの行為」を意味する関連名詞(1959年)にも関連しているが、一部の初期の資料はこれが傷の概念から来ていると主張している。
shaft(n.2)
鉱山や土木工事において、「長くて細い、垂直または傾斜のある穴」、15世紀初頭の用語で、おそらく shaft(名詞1)から来ており、「長くて円筒形」という概念に基づいているか、同じ意味を持つ低地ドイツ語の schacht(グリムの提案)を翻訳したものかもしれません。ただし、オックスフォード英語辞典はこの説に反対しています。また、もし元々の意味が「削る、掘る」であれば、原始ゲルマン語の *skaftazから直接進化した(記録にはないが)古英語の別の形態を表している可能性もあります。スラングとしての shaft(名詞1)の意味は、1982年にアメリカでジェリー・リードがヒットさせた曲「She Got the Gold Mine, I Got the Shaft」においてダジャレとして使われています。
shaft(v.)
14世紀後半、太陽について「長く低い光線を放つ」という意味で、shaft (名詞1) から派生。現代の口語的な「残酷かつ不公平に扱う」という意味は1958年に登場し、間接的にソドミーの示唆があるかもしれない。関連語:Shafted;shafting。
「 shaft 」に関連する単語
「 shaft 」の使い方の傾向
「shaft」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of shaft