広告

soul」の意味

魂; 精神; 生きる力

soul 」の語源

soul(n.1)

「各人に存在し、感じ、考え、意志を持つと信じられている実体」(セントリー辞典)、中英語の soule、古英語の sawol「人の精神的・感情的な部分、生命を持つ存在; 生命、生きるもの」から、原始ゲルマン語の *saiwalō(古ザクセン語の seola、古ノルド語の sala、古フリジア語の sele、中オランダ語の siele、オランダ語の ziel、古高ドイツ語の seula、ドイツ語の Seele、ゴート語の saiwalaの語源でもある)、起源は不確かな言葉。

元々「海から来る、または海に属する」という意味であったと疑われており、魂が出生前または死後に立ち寄るとされる場所と考えられていた[Barnhart];もしそうであれば、原始ゲルマン語の *saiwazseaを参照)から来たものとなる。Kleinはこれを「湖から」、古代北ヨーロッパにおける魂の住処として説明している。

「故人の肉体を離れた霊」という意味は古英語で証明されている。「人、個人、人間」という同義語(every living soulのように)は14世紀初期から記録されている。Soul-searching(名詞)「深い自己反省、自己の意識の検証」は1871年から証明されており、1610年代に現在分詞形容詞として使用された表現から来ている。soulspiritを区別することは神学者に任せるべき問題である。

soul(n.2)

1946年、ジャズスラングで「ブラックアメリカンが特性として感じる本能的な質」を意味し、soul (n.1)から派生した。おそらく「生命を与えるまたは本質的な部分」という意味で。この意味から、soul brother (1957)、soul sister (1967)、soul food (この意味で1957年、約1200年頃から「精神的な栄養」として)などの形が形成された。Soul musicは、元々ブラックシンガーによって歌われる人気音楽の一種で、R&Bとゴスペルの要素を組み合わせたもので、1961年にそう呼ばれるようになった。ウィリアム・ジェームズは1900年にこの用語を精神的/ロマンティックな意味で使用したが、内面的な音楽に関連していた。

soul 」に関連する単語

中世英語 se, seo、古英語 sæ, 「水の表面、海、湖、プール」から、原始ゲルマン語 *saiwa-(古サクソン語 seo、古フリジア語 se、中部オランダ語 see、オランダ語 zee、ドイツ語 See、スウェーデン語 sjöの語源でもある)、起源不明、外部の関連は「完全に疑わしい」とされており[Buck]、印欧語族の語源は「一般に疑われている」とされている[Boutkan]。意味「大きな塊や大量のもの」(何でも)はおおよそ1200年頃から。

ゲルマン語族は、英語の mere (n.1) で表されるより一般的な印欧語の単語も使用するが、「海」と「湖」の間に明確な区別はなく、内陸または開放、水の塩分にかかわらず大きいものでも小さいものでも区別がない。これは、これらの言語が起源とされるバルト海の地理を反映している可能性がある。ゲルマン語ではこの二つの単語はほぼ同義で使用され、ゴシック語の saiws「湖、湿地」、marei「海」のように反対の意味でも存在するが、オランダ語の zee「海」、meer「湖」のように。古ノルド語の sær「海」と比較するが、デンマーク語の は通常「湖」だが、フレーズでは「海」となる。ドイツ語の Seeは「海」(女性名詞)または「湖」(男性名詞)である。

Boutkanは、ゲルマン語の seaの単語は元々「湖」であり、「海」を表す古い単語は haffであると述べている。古英語の単語 はラテン語の mareaequorpontuspelagusmarmorを翻訳する。古英語の単語の範囲は「世界の多くを覆う塩水の広がり」から、個々の大きく、明確に限られた水域まで含まれ、内陸の海、沼地、湖、川、ブリストル海峡にも使用された。

「月の表面の暗い領域」の意味は1660年代から証明されている(mare (n.2)を参照)。望遠鏡の発明前は水であると考えられていた。フレーズ sea change「変容」、文字通り「海によってもたらされた変化」は1610年から証明され、最初はシェイクスピアの作品で(「嵐」、I.ii)。 Sea legs, 船が揺れているときに甲板を歩く能力を示唆するユーモラスな口語表現は1712年から。 At sea「困惑した」の比喩的な意味は1768年から証明され、文字通りの意味(船に関して「陸が見えない」)は1300年頃から。

The sea, the most intact and ancient thing on the globe.
    Everything it touches is a ruin; everything it abandons is new.
[Paul Valéry, "Notebook" entry, 1921, transl. Nathaniel Brudavsky-Brody]
海、地球上で最も無傷で古代のもの。
    それが触れるものはすべて廃墟となり、それが見捨てるものはすべて新しい。
[ポール・ヴァレリー、「ノート」エントリー、1921年、ナサニエル・ブルダフスキー=ブロディ訳]

1841年、エマーソンが使った言葉で、物事の神聖な精神的統一を表すもので、サンスクリット語の adhyatman に基づいています。これは、over-soul(名詞)を組み合わせたものです。

広告

soul 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

soul」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of soul

広告
みんなの検索ランキング
広告