広告

specialize」の意味

専門にする; 特化する; 専門的に研究する

specialize 」の語源

specialize(v.)

1610年代に「特に示す」という意味で使われ始めました。これは、special(形容詞)に -ize を付けたもので、おそらくフランス語の spécialiser を参考にしたものです。「特別な研究やビジネスに従事する」という意味での使用は1881年に確認されており、「特定の機能に適応させる」という生物学的な意味は1851年から見られます。関連語としては、Specialized(専門化された)、specializing(専門化している)などがあります。

specialize 」に関連する単語

1200年頃から、「特異な状況下で与えられた、例外的なもの」や「一般的または共通のものに対して特定のもの」といった意味で使われるようになりました。これは古フランス語のspecialespecial(12世紀、現代フランス語ではspécial)から派生し、さらにラテン語のspecialis(「個別の、特定の」という意味で、スペイン語のespecialやイタリア語のspezialeの語源でもあります)に由来します。このラテン語はspecies(「外見、種類、性質」を意味し、speciesを参照)から派生しています。

「他と区別される特別な性質を持つ、愛される、特別扱いされる」といった意味は1300年頃から記録されています。また、同じく1300年頃から「重要な任務のために選ばれた、特別に選ばれた」という意味も登場しました。14世紀中頃には「非凡な、特別な、独自の性格を持つ」という意味で使われるようになり、特別な場面で使用されるという概念から「優れた、貴重な」というニュアンスも生まれました。

14世紀後半からは「個別の、特定の、特徴的な」という意味でも使われるようになりました。「機能や目的が限定される」という具体的な意味は14世紀から存在しますが、特に19世紀に発展しました。また、「通常のものに加えて特別なもの」という意味(例:special edition)は1840年頃から見られます。

Special effects(ハリウッドでの特撮の意味)は1922年から使われ始め、当初はスタジオではなく劇場で制作されたものを指していました。以下はその例です:

Many were the well-deserved congratulations received by Mr. Charles Williams regarding the wonderful presentation of "The Four Horsemen of the Apocalypse" at the Futurist, Birmingham. The special effects included rain produced by sprinklers, the noises of the battlefield by the aid of blank maroons and revolver cartridges, and orchestral effects under the guidance of Mr. Alex Cohen which undoubtedly contributed largely to the marked success of the presentation. [The Film Renter & Moving Picture News, Dec. 16, 1922]
バーミンガムのフューチリストで上演された『黙示録の四騎士』の素晴らしい演出について、チャールズ・ウィリアムズ氏への多くの称賛が寄せられました。特撮には、スプリンクラーで作られた雨、空砲やリボルバーの薬莢を使った戦場の音、アレックス・コーエン氏の指導によるオーケストラの効果が含まれており、これらは間違いなくプレゼンテーションの大成功に大きく貢献しました。[『The Film Renter & Moving Picture News』1922年12月16日]

Special interest(アメリカの政治用語で「自分たちの利益を追求する団体や業界」を指す)は1910年から使われるようになりました。Special education(学習に障害を持つ子どもたちへの教育を指す)は1972年からです。Special pleading(特別弁護)は1680年代から記録されており、かつては法律用語として明確な意味を持っていましたが、現在では一般的かつ曖昧に使われています。

Special pleading. (a) The allegation of special or new matter, as distinguished from a direct denial of matter previously alleged on the other side. ... (c) In popular use, the specious but unsound or unfair argumentation of one whose aim is victory rather than truth. [Century Dictionary]
Special pleading(特別弁護)。(a) 以前に相手側が主張した事実に対する直接的な否定ではなく、新しい特別な事実の主張。...(c) 一般的な用法では、真実ではなく勝利を目的とした巧妙だが不当な論証を指す。[『Century Dictionary』]

1831年、「専門化する行為」や「分化の状態」を表す名詞として使われるようになり、specialize(専門化する)から派生しました。生物学的には1862年に「特定の機能への適応」という意味で使われるようになりました。また、科学や科学教育の分野では、1880年までに「特定の方向に時間とエネルギーを集中させ、他を排除すること」を指すようになりました。

If you peruse the people in the news
The people that the magazines refer to
You'll find that they are naturally soignée
The special ones that all of us defer to
They've each a trait that seems to state first raters
That separates them from the small potaters
["Specialization," lyrics by Sammy Cahn]
ニュースに出ている人々を見れば
雑誌が言及する人々がわかるでしょう
彼らは自然に洗練されているのです
私たちが皆、敬意を表する特別な人々です
彼らはそれぞれ、一流であることを示す特徴を持っています
それが彼らを平凡な人々から分けるのです
[「Specialization」、作詞:サミー・カーン]

ギリシャ起源の単語形成要素で、動詞を作るために使用される。中英語では -isen、古フランス語では -iser/-izer、後期ラテン語では -izare、ギリシャ語では -izein から来ており、名詞や形容詞に付加される動作を示す動詞形成要素である。

-ize-ise の変化は古フランス語と中英語で始まり、いくつかの単語(surprise など)のように、語尾がフランス語やラテン語であり、ギリシャ語ではないことが影響した可能性がある。古典復興に伴い、英語は16世紀後半から正しいギリシャ語の -z- の綴りに部分的に戻った。しかし、1694年の権威あるフランス・アカデミー辞典の版は -s- の綴りを標準化し、英語に影響を与えた。

イギリスでは、OEDや Encyclopaedia Britannica、ロンドン・タイムズ、Fowler の少なくとも以前の反対にもかかわらず、-ise が主流である。Fowler は、ギリシャ語からではない短い一般単語のリストを記憶する難しさを避けるためだと考えている(advertisedevisesurprise のように -s- で綴らなければならないもの)。アメリカ英語は常に -ize を好んでいる。この綴りの変化は約200の英語の動詞に関与している。

    広告

    specialize 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    specialize」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of specialize

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告