14世紀後期、spydyr、spither、初期のspiþre、spiþur、spiþer(14世紀半ば)、古英語のspiðra、原始ゲルマン語の*spin-thron-(デンマーク語のspinderと同根)、語源的には「spinner」(紡ぎ手)で、PIE語根*(s)pen-「引く、伸ばす、回す」+ 形成的または人称的*-throから。根との関係は他のゲルマン語の同根語、例えば中低ドイツ語、中オランダ語、中高ドイツ語、ドイツ語のspinne、オランダ語のspin「クモ」においてより明白。
スピランツの前での-n-の喪失は古英語では一般的(goose (n.)、toothを比較)。-th-の-d-へのシフトはmurder (n.)、burden (n.)、rudderを比較;Dも参照。
The male is commonly much smaller than the female, and in impregnating the female runs great risk of being devoured. The difference in sizes is as if the human female should be some 60 or 70 feet tall. [Century Dictionary entry for "spider"]
♂は一般に♀よりずっと小さく、♀を妊娠させる際には食べられる危険が大きい。サイズの違いは、人間の♀が60フィートか70フィートの高さであるかのようだ。[「spider」に関するCentury Dictionaryのエントリ]
古英語や中英語では一般的な言葉ではなく、これらの生き物をloppe(チョーサーの通常の言葉)、lobbeと識別していた。古英語にはatorcoppe(中英語のattercop、文字通り「毒頭」)、および(ラテン語のaraneaから)rengeもあった;中英語には同じラテン語の言葉から古フランス語経由でaraine、「クモ」があった(arachnidを参照)。古英語の別の言葉はgangewifre「行く紡ぎ手」だった。
文学では、しばしば狡猾さ、技術、勤勉さ、及び毒性捕食の象徴として描かれた;17世紀の英語では、毒性や糸を紡ぐことだけでなく、振動への感受性、潜伏、独立性を比喩的に使用した。二重パックソリティアの種類の名前としては、1890年から証明されており、おそらくゲームの元の形でのデッキの配置の類似に基づいている(「Tarbart」、「Games of Patience」、1901年、p. 49を参照)。
Spider crabは1710年からで、長く細い脚と比較的小さな体を持つ様々な種に使われた;spider monkey(1764年)はその長い四肢のためにそう呼ばれた。Spider-catcher(1570年代)は古いあいまいな侮辱語だった。