広告

spidery」の意味

細長い; クモのような

spidery 」の語源

spidery(adj.)

1823年に「長くて細い」という意味で使われるようになった言葉で、spider(スパイダー)と-y(-y)(2)を組み合わせたものです。Spider-like(スパイダーライク)は1600年頃から使われています。

spidery 」に関連する単語

14世紀後期、spydyrspither、初期のspiþrespiþurspiþer(14世紀半ば)、古英語のspiðra、原始ゲルマン語の*spin-thron-(デンマーク語のspinderと同根)、語源的には「spinner」(紡ぎ手)で、PIE語根*(s)pen-「引く、伸ばす、回す」+ 形成的または人称的*-throから。根との関係は他のゲルマン語の同根語、例えば中低ドイツ語、中オランダ語、中高ドイツ語、ドイツ語のspinne、オランダ語のspin「クモ」においてより明白。

スピランツの前での-n-の喪失は古英語では一般的(goose (n.)、toothを比較)。-th--d-へのシフトはmurder (n.)、burden (n.)、rudderを比較;Dも参照。

The male is commonly much smaller than the female, and in impregnating the female runs great risk of being devoured. The difference in sizes is as if the human female should be some 60 or 70 feet tall. [Century Dictionary entry for "spider"]
♂は一般に♀よりずっと小さく、♀を妊娠させる際には食べられる危険が大きい。サイズの違いは、人間の♀が60フィートか70フィートの高さであるかのようだ。[「spider」に関するCentury Dictionaryのエントリ]

古英語や中英語では一般的な言葉ではなく、これらの生き物をloppe(チョーサーの通常の言葉)、lobbeと識別していた。古英語にはatorcoppe(中英語のattercop、文字通り「毒頭」)、および(ラテン語のaraneaから)rengeもあった;中英語には同じラテン語の言葉から古フランス語経由でaraine、「クモ」があった(arachnidを参照)。古英語の別の言葉はgangewifre「行く紡ぎ手」だった。

文学では、しばしば狡猾さ、技術、勤勉さ、及び毒性捕食の象徴として描かれた;17世紀の英語では、毒性や糸を紡ぐことだけでなく、振動への感受性、潜伏、独立性を比喩的に使用した。二重パックソリティアの種類の名前としては、1890年から証明されており、おそらくゲームの元の形でのデッキの配置の類似に基づいている(「Tarbart」、「Games of Patience」、1901年、p. 49を参照)。

Spider crabは1710年からで、長く細い脚と比較的小さな体を持つ様々な種に使われた;spider monkey(1764年)はその長い四肢のためにそう呼ばれた。Spider-catcher(1570年代)は古いあいまいな侮辱語だった。

この接尾辞は非常に一般的な形容詞の語尾で、「〜に満ちた」「〜で覆われた」「〜によって特徴づけられた」という意味を持ちます。中世英語の-iが起源で、古英語の-ig、さらに遡ると原始ゲルマン語の*-iga-、そして印欧語族の-(i)ko-という形容詞語尾に由来します。この語尾は、ギリシャ語の-ikosやラテン語の-icus-icを参照)と同根です。ゲルマン語族では、オランダ語、デンマーク語、ドイツ語の-igやゴート語の-egsなどが同様の形を持っています。

この接尾辞は13世紀から動詞と共に使われ始め(例:drowsyclingy)、15世紀には他の形容詞でも見られるようになりました(例:crispy)。主に1音節の単語に使われましたが、2音節以上になるとしばしば滑稽な響きになってしまう傾向がありました。

*

短くて一般的な形容詞に対しては、-yという変形が使われることもありました(例:vastyhugy)。これは中世後期英語で文法的には無意味だったものの、韻律的には重要な-eが失われた後、詩人たちが韻を保つために工夫した結果です。詩人たちはしばしば巧妙に-yの形を取り入れ、サックヴィルの「広大な荒れ地と巨大な平原」(and the huge plainでは韻が崩れてしまう)などのように表現しました。

コールリッジがこの語尾を古風な技巧として批判した後、多くの詩人はstillyの使用をやめました(モアが「しばしば静かな夜に」(「Oft in the Stilly Night」)で最後に使ったかもしれません)。paly(キーツやコールリッジ自身が使ったもの)やその他の例も同様です。

イェスパーセン(『現代英語文法』、1954年)も、ドライデンのbleaky(薄暗い)、bluey(青みがかった)、greeny(緑がかった)、lanky(ほっそりした)、plumpy(ふっくらした)、stouty(がっしりした)、そしてスラングのrummy(酔っ払い)などを挙げています。彼によれば、Vasty(広大な)はシェイクスピアの模倣としてのみ残っているとのことです。cooly(冷たい)やmoisty(湿った)(チョーサー、そしてスペンサーも使った)は完全に廃れたと彼は考えています。しかし、いくつかの例(haughty(傲慢な)、dusky(薄暗い))では、短い形が置き換えられたようにも見えると指摘しています。

    広告

    spidery 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    spidery」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of spidery

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告