広告

spiderman」の意味

高所作業者; スパイダーマン(漫画キャラクター)

spiderman 」の語源

spiderman(n.)

「高い建物で働く人、煙突掃除屋」という意味で1954年に使われ始めました。詳しくは spider (n.) と man (n.) を参照してください。マーベルコミックスの Spider-Man という犯罪と戦うキャラクターは、1962年8月に登場しました。

spiderman 」に関連する単語

「羽のない足で立つ二足歩行の哺乳類、属名は Homo」[センチュリー辞典]。古英語の manmann は「人間、個人(男女問わず)」や「勇敢な人、英雄」を意味し、さらに「召使い、家来」、または「他者の支配下にある成人男性」を指していました。これは原始ゲルマン語の *mann- に由来し、古サクソン語、スウェーデン語、オランダ語、古高ドイツ語の man、古フリジア語の mon、ドイツ語の Mann、古ノルド語の maðr、デンマーク語の mand、ゴート語の manna(すべて「人間」を意味します)からも派生しています。さらに、これは印欧語族の語根 *man- (1)「人間」にもつながります。複数形については men を参照してください。

時には *men- (1)「考える」に関連付けられ、「知性を持つ者」という意味が考えられましたが、すべての言語学者がこの説を支持しているわけではありません。たとえばリベラマンは、「おそらく man(人間)は、タキトゥスの『ゲルマニア』第2章に登場する Mannus から派生した世俗化された神の名であり、人類の祖先と信じられていた」と述べています。

「成人男性」を特に指す意味は、古英語の後期(約1000年頃)に見られます。この時期、古英語では wer(男性)と wif(女性)を用いて性別を区別していましたが、wer は13世紀後期には姿を消し、man に取って代わられました。この言葉の普遍的な意味は、mankind(人類)や manslaughter(人殺し)などに今も残っています。同様に、ラテン語では homo(人間)と vir(成人男性)という二つの語がありましたが、俗ラテン語では homo が両方の意味に拡張されました。スラブ語族でも似たような変化が起こり、一部の言語では「夫」という意味に狭められています。印欧語にはさらに二つの「人間」を表す語根がありました。*uiHro(「自由人」、サンスクリット語の vira-、リトアニア語の vyras、ラテン語の vir、古アイルランド語の fer、ゴート語の wair などが派生語です。*wi-ro- を参照)と *hner(「人間」、サンスクリット語の nar-、アルメニア語の ayr、ウェールズ語の ner、ギリシャ語の anēr などが派生語です。*ner- (2) を参照)です。前者は「自由な人」を意味し、後者は「人間」を指しますが、名誉を表す語として用いられました。

古英語では man が不定代名詞としても使われ、「誰か、皆、彼ら」を意味しました。約1200年頃には「人類、人間」を一般的に指すようになりました。また、親しい呼びかけの言葉としても使われ、元々はしばしば不満を表すニュアンスを持っていました。これが中英語以降、特に20世紀初頭から驚きや強調の感嘆詞として使われるようになった理由と考えられます。

「女性の愛人」を指す意味は14世紀中頃から見られます。また、「男性的な資質を際立たせた成人男性」を意味するようになったのは14世紀からです。Man's man,「他の男性から評価される資質を持つ人」という表現は1873年に登場しました。「ボス」を指す口語的な使い方の the Man は1918年までに見られます。「勇敢であれ、臆病であれ」という意味の man or mouse(「男かネズミか」)は1540年代から使われています。また、「特にチェスなどのゲームで使う駒」を指す意味は約1400年頃からです。

Man-about-town(「クラブや劇場、その他の社交場に出入りする余暇階級の男性」)という表現は1734年に登場しました。「皆で一丸となって何かをする」という意味の as one man(「一丸となって」)は14世紀後期から使われています。

だから私は、まるで「こっちへ来い、ジョン、私の男よ」と言っているかのようだ。[1473年]
MANTRAP(女の罠)、女性の道具だ。[グロース、「下品な言葉の辞典」、ロンドン、1785年]
王の宮廷では、兄弟よ、皆が自分のために戦うのだ。[チョーサー、「騎士の物語」、約1386年]

14世紀後期、spydyrspither、初期のspiþrespiþurspiþer(14世紀半ば)、古英語のspiðra、原始ゲルマン語の*spin-thron-(デンマーク語のspinderと同根)、語源的には「spinner」(紡ぎ手)で、PIE語根*(s)pen-「引く、伸ばす、回す」+ 形成的または人称的*-throから。根との関係は他のゲルマン語の同根語、例えば中低ドイツ語、中オランダ語、中高ドイツ語、ドイツ語のspinne、オランダ語のspin「クモ」においてより明白。

スピランツの前での-n-の喪失は古英語では一般的(goose (n.)、toothを比較)。-th--d-へのシフトはmurder (n.)、burden (n.)、rudderを比較;Dも参照。

The male is commonly much smaller than the female, and in impregnating the female runs great risk of being devoured. The difference in sizes is as if the human female should be some 60 or 70 feet tall. [Century Dictionary entry for "spider"]
♂は一般に♀よりずっと小さく、♀を妊娠させる際には食べられる危険が大きい。サイズの違いは、人間の♀が60フィートか70フィートの高さであるかのようだ。[「spider」に関するCentury Dictionaryのエントリ]

古英語や中英語では一般的な言葉ではなく、これらの生き物をloppe(チョーサーの通常の言葉)、lobbeと識別していた。古英語にはatorcoppe(中英語のattercop、文字通り「毒頭」)、および(ラテン語のaraneaから)rengeもあった;中英語には同じラテン語の言葉から古フランス語経由でaraine、「クモ」があった(arachnidを参照)。古英語の別の言葉はgangewifre「行く紡ぎ手」だった。

文学では、しばしば狡猾さ、技術、勤勉さ、及び毒性捕食の象徴として描かれた;17世紀の英語では、毒性や糸を紡ぐことだけでなく、振動への感受性、潜伏、独立性を比喩的に使用した。二重パックソリティアの種類の名前としては、1890年から証明されており、おそらくゲームの元の形でのデッキの配置の類似に基づいている(「Tarbart」、「Games of Patience」、1901年、p. 49を参照)。

Spider crabは1710年からで、長く細い脚と比較的小さな体を持つ様々な種に使われた;spider monkey(1764年)はその長い四肢のためにそう呼ばれた。Spider-catcher(1570年代)は古いあいまいな侮辱語だった。

    広告

    spiderman 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    spiderman」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of spiderman

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告