広告

surcoat」の意味

外套; 鎧の上に着る衣; 女性用のジャケット

surcoat 」の語源

surcoat(n.)

「外套」という意味で、14世紀初頭に使われた言葉で、surcote。もともとは、鎧の上に着る、しばしば豪華な素材で作られたゆったりとしたローブのことを指していました。これは古フランス語のsurcote、「外衣」という意味から来ていて、sur-(「上に」「上に乗せて」「上に」という意味、詳しくはsur- (1)を参照)と、cote(詳しくはcoat (n.)を参照)から派生しています。その後、15世紀には女性が着るジャケットのような衣服の名前にもなりました。

surcoat 」に関連する単語

14世紀初頭には、「主な外套、チュニック、カーテル」を指し、通常は布製で袖があり、単独またはマントの下に着用されていました。これは古フランス語の cote(「コート、ローブ、チュニック、上着」)から来ており、フランク語の *kotta(「粗い布」)や他のゲルマン語系の言葉(古ザクセン語の kot「ウールのマント」、古高ドイツ語の chozza「粗いウールのマント」、ドイツ語の Kotze「粗いコート」など)に由来していますが、その起源は不明です。スペイン語やポルトガル語の cota、イタリア語の cotta は、ゲルマン語からの借用語です。

Coats of modern form, fitted to the body and having loose skirts, first appeared in the reign of Charles II of England. Since the beginning of the eighteenth century the coat has been of two general fashions: a broad-skirted coat, now reduced to the form of the frock-coat ..., and a coat with the skirts cut away at the sides (the modern dress coat), worn now only as a part of what is called evening dress. [Century Dictionary, 1897]
現代的な形のコート、体にフィットし、ゆったりとしたスカート部分を持つものが、イギリスのチャールズ2世の時代に初めて登場しました。18世紀初頭から、コートは主に2つのスタイルに分かれました。一つは、広いスカートを持つコートで、現在ではフロックコートの形に縮小されています。もう一つは、側面がカットされたスカートのコート(現代のドレスコート)で、現在ではイブニングドレスの一部としてのみ着用されています。[Century Dictionary, 1897]

14世紀後半からは、「女性や子供が腰からぶら下げて着る衣服」(petticoat の意味)を指すようになりました。14世紀後半には「動物の自然な外皮」を指すように転用され、1660年代には「任意の物質が表面を覆う薄い層」を指すようになりました。Coat-hanger(コートハンガー、「コートを掛けるための衣類ハンガー」は1872年から使われています。Coat-card(1560年代)は、絵柄のあるトランプのことを指していました(face-card と比較)。その後、1640年代には court-card (「宮廷カード」)という誤った形に変化しました。

「over, above, beyond, in addition」を意味する単語形成要素で、特にアングロ・フランス語や古フランス語からの単語に見られます。古フランス語のsour-sor-sur-の形態で、super-の一形式であり、ラテン語のsuper「上に、超えて」(PIEルート*uper「上に」)から由来します。

これはsurname(姓)、surcharge(過剰料金)、surpass(超える)、survive(生き残る)に見られますが、科学的および技術的な用語を除いて、英語では単語形成要素としてはほとんど使用されていません。

    広告

    surcoat 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    surcoat」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of surcoat

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告