広告

surpass」の意味

超える; 優れる; 上回る

surpass 」の語源

surpass(v.)

「excel, exceed, go beyond」という意味で使われるようになったのは1550年代で、フランス語のsurpasser(「超える、抜きん出る、卓越する」、16世紀)から来ています。この言葉は、sur-(「超えて」、sur- (1)を参照)と、passer(「通り過ぎる」、pass (v.)を参照)を組み合わせたものです。関連語としては、Surpassed(過去形)、surpassing(現在分詞形)、surpassingly(副詞形)があります。

Surpassingが「非常に卓越している」という意味の現在分詞形容詞として使われるようになったのは1570年代です。

surpass 」に関連する単語

13世紀後半、passen(他動詞)、「(何かを)通り過ぎる」、また「渡る」、古フランス語のpasser「通過する」(11世紀)から、俗ラテン語の*passare「踏み出す、歩く、通過する」(スペイン語のpasar、イタリア語のpassareも同源)から、ラテン語のpassus「ステップ、歩幅」(印欧語根*pete-「広げる」から)。

「進む、前進する、自分の道を進む」という自動詞的な意味は1300年頃から証明されている。「経験する、受ける」という比喩的な意味(例えばpass the time)は14世紀後半から記録されている。「試験を成功裏に通過する」という意味は15世紀初頭からである。「何かをするのを断る」という意味は1869年から証明されており、元々はカードゲーム(ユークリッド)で使われていた。サッカー、ホッケー、サッカーなどで「ボールやパックを別のプレイヤーに渡す」という意味は1865年頃からである。関連語:Passedpassing

「自分がそうでないものと見なされる(特に人種的な意味で)」という意味は1935年からで、pass oneself off (as)からで、1809年までに証明されている。「同等と見なされる」という一般的な動詞の意味は1590年代からだ。Pass up「断る、拒否する」は1896年から証明されている。Pass the buckは1865年からで、ポーカーのスラングで、誰のディールかを示すために回された角のハンドルのナイフを指すと言われている。Pass the hat「寄付を募る」は1762年からである。Pass-failという評価方法は1955年からで、アメリカ英語である。

「超えられない、抜きんでることができない」という意味で、1610年代に使われ始めました。これは、un- (1)「not」(〜でない)と、surpassable(「超えることができる」の否定形)から来ています(詳しくは surpass (v.) を参照)。

広告

surpass 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

surpass」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of surpass

広告
みんなの検索ランキング
広告