광고

enlighten

밝히다; 이해시키다; 계몽하다

enlighten 어원

enlighten(v.)

14세기 후반, "흐림이나 blindness를 제거하다"(보통은 눈이나 마음에서 비유적으로)라는 의미로 사용되었으며, en- (1) + lighten (v.2)에서 유래되었습니다. 1660년대부터는 "지적 빛을 공급하다"라는 의미로 사용되었습니다. 영어에서의 직역은 나중에 나타났으며 덜 일반적입니다: "빛을 넣다"는 1580년대부터, "빛을 비추다"는 1610년대부터 사용되었습니다. 관련어로는 Enlightened; enlightening이 있습니다. 고대 영어에는 inlihtan "조명하다, 계몽하다"가 있었습니다.

연결된 항목:

1630년대에는 "조명된"이라는 의미로, 1660년대에는 "잘 알고 있는"이라는 의미로 사용되었습니다. 이는 enlighten의 과거 분사 형용사에서 유래되었습니다.

"shed light upon, illuminate, make light or bright"라는 의미로 14세기 초에 사용되었으며, light (명사)와 -en (1) 접미사가 결합된 형태입니다. 이 단어가 '더 밝아지다'라는 자동사 의미로 사용된 것은 14세기 후반부터이며, 특히 얼굴이나 표정 등에서 이 의미가 나타난 것은 1795년부터입니다. '번개가 치다'라는 의미는 15세기 중반부터 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Lightened (과거형)과 lightening (현재분사)가 있습니다.

광고

enlighten 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

enlighten 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of enlighten

광고
인기 검색어
광고