광고

metaphor

은유; 비유적 표현; 전이

metaphor 어원

metaphor(n.)

"한 물체의 특성이 다른, 다르지만 유사하거나 유추 가능한 물체에 부여되는 비유적 표현; 설명적 단어 또는 구의 전이를 통한 비교," 15세기 후반, methaphoris (복수), 프랑스어 metaphore (고대 프랑스어 metafore, 13세기)에서 유래하고, 라틴어 metaphora에서 직접 유래하며, 그리스어 metaphora "전이," 특히 한 단어의 의미를 다른 단어로 전이하는 것, 문자 그대로 "전달," metapherein "전달하다, 옮기다; 변화시키다, 고치다; 낯선 의미로 단어를 사용하다"에서 유래, meta "넘어, 가로 건너" (참조 meta-) + pherein "나르다, 지니다" (인도유럽어어 근원 *bher- (1) "나르다," 또한 "자녀를 낳다"에서 유래).

But a metaphor is no argument, though it be sometimes the gunpowder to drive one home and imbed it in the memory. [James Russell Lowell, "Democracy," 1884]
그러나 은유는 논거가 아니지만, 때때로 그것이 하나의 주제를 강조하고 기억에 새기는 화약이 될 수 있다. [James Russell Lowell, "Democracy," 1884]
It is a great thing, indeed, to make a proper use of the poetical forms, as also of compounds and strange words. But the greatest thing by far is to be a master of metaphor. It is the one thing that cannot be learnt from others; and it is also a sign of genius, since a good metaphor implies an intuitive perception of the similarity in dissimilars. [Aristotle, "Poetics," 1459a 3-8] 
시적 형식, 합성어 및 낯선 단어를 적절히 사용하는 것은 정말 큰 일이다. 그러나 무엇보다도 가장 중요한 것은 은유의 대가가 되는 것이다. 그것은 다른 사람에게 배울 수 없는 유일한 것이며, 또한 기악의 징표이기도 하다. 좋은 은유는 유사한 것들 속에서 비유를 직관적으로 인식하는 능력을 나타낸다. [Aristotle, "Poetics," 1459a 3-8] 
metaphor

연결된 항목:

"은유와 관련되거나 은유적인 성격을 가진; 문자 그대로가 아닌," 1590년대에 metaphor-ic의 결합으로 만들어졌습니다. 고대 그리스어 metaphorikos는 "은유에 능한"이라는 뜻이었습니다. 관련된 단어로는 Metaphorical (1550년대) "은유적이거나 은유로 특징지어진"과 metaphorically가 있습니다.

이 원시 인도유럽어 어근은 "운반하다"라는 의미를 가지고 있으며, "아이를 낳다"라는 뜻도 있습니다.

이 어근은 다음과 같은 단어들의 일부 또는 전체를 형성할 수 있습니다: Aberdeen; amphora; anaphora; aquifer; auriferous; bairn; barrow (n.1) "짐을 나르는 틀"; bear (v.); bearing; Berenice; bier; birth; bring; burden (n.1) "짐"; carboniferous; Christopher; chromatophore; circumference; confer; conference; conifer; cumber; cumbersome; defer (v.2) "양보하다"; differ; difference; differentiate; efferent; esophagus; euphoria; ferret; fertile; Foraminifera; forbear (v.); fossiliferous; furtive; indifferent; infer; Inverness; Lucifer; metaphor; odoriferous; offer; opprobrium; overbear; paraphernalia; periphery; pestiferous; pheromone; phoresy; phosphorus; Porifera; prefer; proffer; proliferation; pyrophoric; refer; reference; semaphore; somniferous; splendiferous; suffer; transfer; vociferate; vociferous.

또한 이 어근은 다음과 같은 단어들의 기원이 될 수 있습니다: 산스크리트어 bharati "그는 운반한다, 가져온다," bhrtih "가져옴, 유지"; 아베스타어 baraiti "운반한다"; 고대 페르시아어 barantiy "그들은 운반한다"; 아르메니아어 berem "나는 운반한다"; 고대 그리스어 pherein "운반하다," pherne "지참금"; 라틴어 ferre "지탱하다, 운반하다," fors (속격 fortis) "우연, 운," 아마도 fur "도둑"; 고대 아일랜드어 beru/berim "나는 잡는다, 나는 낳는다," beirid "운반하다"; 고대 웨일스어 beryt "흐르다"; 고딕어 bairan "운반하다"; 고대 영어와 고대 고지 독일어 beran, 고대 노르드어 bera "바로우"; 고대 슬라브어 birati "가져가다"; 러시아어 brat' "가져가다," bremya "짐," beremennaya "임신한."

1. "후에, 뒤에; 중간에, 사이에," 2. "변경된, 변화된," 3. "더 높은, 초월하는;" 그리스어 meta (전치사) "가운데에; 함께; 수단으로; 사이에; 추구하거나 탐구하는; 후에, 다음에, 뒤에"에서 유래, 복합어에서는 주로 "장소, 조건 등의 변화"를 의미. 이는 PIE *me- "가운데"에서 유래 (독일어 mit, 고딕어 miþ, 고대 영어 mið "함께, 함께하여, 사이에서"의 출처).

"장소를 바꾸는" 개념은 "장소, 순서 또는 본질의 변화"라는 의미로 이어졌으며, 이는 그리스어 단어가 접두사로 사용될 때의 주요 의미였지만 "공동체, 참여; 함께; 추구하는"도 의미했다.

현대의 세 번째 의미인 "더 높은, 초월하는, 기본적인 문제를 다루는"은 metaphysics (참조)에서 "물리적 것을 초월하는 것에 대한 과학"으로 잘못 해석된 데 기인한다. 이는 현대 사용에서 meta-가 다른 과학 및 학문의 이름에 붙는 오류로운 확장을 초래했으며, 특히 문학 비평의 학문적 전문 용어에서 다음과 같은 예가 있다: Metalanguage (1936) "‘객체’ 언어 분석을 위한 용어를 제공하는 언어;" metalinguistics (1949년경); metahistory (1957년), metacommunication 등.

    광고

    metaphor 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    metaphor 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of metaphor

    광고
    인기 검색어
    광고