광고

so

그렇게; 이와 같이; 그래서

so 어원

so(adv., conj.)

중세 영어 so는 고대 영어 swa, swæ에서 유래되었으며, 이는 부사, 접속사, 대명사로 사용되었습니다. 주로 "이런 방식으로", "그런 식으로"라는 의미를 가졌고, "그 정도로", "그래서", "결과적으로"와 같은 의미로도 쓰였습니다. 때로는 강조 용도로도 사용되었고, 이는 원시 게르만어 *swa에서 유래한 것으로, 고대 색슨어, 중세 네덜란드어, 고대 고지 독일어 so, 고대 노르드어 sva, 덴마크어 saa, 스웨덴어 , 고대 프리지아어 sa, 네덜란드어 zo, 독일어 so, 그리고 고딕어 swa 모두 이와 유사한 뜻으로 사용되었습니다. 이 어근은 인도유럽조어에서 비롯된 재귀 대명사 어근 *swo-에서 기인하며, 이는 고대 그리스어 hos "같이", 고대 라틴어 suad "그래서", 라틴어 se "그 자신" 등으로 변형되어 사용되었습니다. 여기서 파생된 *s(w)e-는 셋째 인칭 대명사와 재귀 대명사로 쓰였습니다 (자세한 내용은 idiom에서 확인할 수 있습니다).

고대 영어에서 swa는 종종 eall로 강조되었고, soas, also, such와 같은 합성어에도 포함되어 있습니다. -w-는 12세기경 축약 과정에서 사라졌으며, 이는 two와 유사한 과정을 겪었지만 철자는 그대로 유지되었습니다.

이 단어가 이전 진술을 확인하는 용도로 사용된 것은 고대 영어 후기부터이며, 동시에 긍정 문장에서 강조 용도로도 사용되었습니다. 예를 들어 so very는 "매우", "극도로"라는 뜻입니다. 1590년대부터는 "서론적 입자"로 쓰이기 시작했습니다 [OED]. 1913년부터는 강조를 추가하거나 부정적인 진술에 반박하는 용도로 사용되었습니다. 20세기 중반 영국 속어에서는 so가 "동성애자"를 의미하기도 했습니다 (형용사).

So?가 무시하는 의미로 사용된 것은 1886년부터 확인되었으며, 이는 is that so?의 줄임말입니다. is it so?의 약어로는 1803년부터 더 오래전부터 사용되었습니다. So what가 무관심을 나타내는 감탄사로 사용된 것은 1934년부터입니다.

약어 표현 and so forth는 고대 영어에서 확인되며, and so on은 1724년부터 사용된 것으로 보입니다. So far는 "그 정도까지"라는 의미로 중세 영어에서 사용되었고, so far so good는 1721년경부터 사용되기 시작했으며, 당시에는 스코틀랜드 속담으로 알려졌습니다.

연결된 항목:

고대 영어 eallswa "정확히 그렇듯이, 마치 그렇듯이, 그래서, 또한," eal swa의 축약형, all "전체적으로" + so에서 유래. 원래는 so의 강조형.

"전적으로 그렇다"는 의미가 "추가로, 같은 방식으로"로 약화되었으며, 이는 eke를 대체했다. 고대 영어에서는 이전 진술에 대한 후속을 소개하는 데 사용되었으며, "그리고, 그러므로, 따라서"를 의미했다. c. 1200년경부터는 문장을 연결하는 데 사용되었으며, "추가로, 더군다나"라는 의미였다. 이 복합어는 독일어 also, 네덜란드어 alzoo에서 유사한 형태를 가지고 있다. 영어 as는 그것의 축약형이다.

Early ME has the phrase as well as the compound. The reduced forms alse, als, as gradually become established in certain constructions, the fuller also in others .... The clear distinction between also and as is not attained until the 15th century. [Middle English Compendium, University of Michigan]
초기 중세 영어에서는 복합어와 함께 구문이 사용되었다. 축약형 alse, als, as가 특정 구성에서 점차 자리 잡았으며, 다른 구성에서는 전체형 also가 사용되었다. .... alsoas 사이의 명확한 구분은 15세기까지 이루어지지 않았다. [Middle English Compendium, University of Michigan]

1200년경, 고대 영어 alswa "그렇고, 전적으로 그렇다," 문자 그대로 "모두 그렇다" (참조 also)의 약화된 형태로, 1400년경까지 완전히 확립됨. so와 동등하며, 사용상의 구별은 순전히 관용적임. 독일어 als "으로, 보다"와 관련이 있으며, 중세 고지 독일어 also에서 유래됨.

구문 as well "똑같이 많이"는 15세기 후반에 기록됨; 이 구문은 "그렇지 않게도," "다른 모든 것처럼"을 암시할 수 있음. 구문 as if는 칸트의 형이상학에서 (독일어 als ob를 번역하여) 문자적으로 받아들여지지 않아야 할 가정을 도입하는 1892년부터; 불신의 감탄사로서 (as if!; 즉 "그것이 정말로 일어날 수 있다니"라는 의미)는 1995년부터 입증됨. 이는 라틴어 quasi와 중복됨. 구문 as it were "마치 그렇듯이"는 14세기 후반부터 입증됨.

광고

so 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

so 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of so

광고
인기 검색어
광고