광고

spook

유령; 겁주다; 놀라게 하다

spook 어원

spook(n.1)

"specter, apparition, ghost"라는 단어는 1801년에 처음 등장했으며, "앨버니의 한 노인 네덜란드인"이 쓴 유머러스한 방언 시에서 발견되었습니다. 이 시는 버몬트와 보스턴의 신문에 실렸고, 뉴런던, 코네티컷의 Springer’s Weekly Oracle에 기인한 것으로 알려져 있습니다.

이 단어는 네덜란드어 spook에서 유래되었으며, 중세 네덜란드어 spooc, spoocke는 "유령, 귀신"을 의미합니다. 이는 공통적인 게르만어 어근에서 비롯된 것으로, 독일어 Spuk (유령, 환영, 도깨비), 중세 저지 독일어 spok (유령), 스웨덴어 spok (허수아비), 노르웨이어 spjok (유령, 환영), 덴마크어 spøg (농담) 등과 관련이 있습니다. 이 단어의 정확한 기원은 알려져 있지 않습니다.

옥스포드 영어 사전(OED, 1989년판)은 "확실한 동족어는 없다"고 밝혔습니다. 클라인의 자료에 따르면, 외부 언어와의 연결 가능성으로는 라트비아어 spigana (용, 마녀), spiganis (유령), 리투아니아어 spingu, spingėti (빛나다), 고대 프루시아어 spanksti (불꽃) 등이 제시되었습니다. 센추리 사전은 "아일랜드어 puca (요정, 정령)와의 연결을 보여주는 것은 없다"고 언급했습니다.

이 단어는 1830년까지 미국 영어에도 도입되었으며, spuke, shpook와 같은 형태로 나타났습니다. 처음에는 독일 정착민들이 많은 펜실베이니아 지역에서 사용되었고, 이는 펜실베이니아 독일어 Gschpuck, Schpuck에서 유래되었으며, 독일어 Spuk에서 파생된 것입니다.

"미신"이라는 의미는 1918년에 확인되었으며, "미신적인 사람"이라는 의미는 아마 1901년경에 등장했을 것입니다. 1890년에는 영혼술사나 매개체를 가리키는 덜 정제된 표현으로 spookist가 사용되었습니다.

Spooktacularspectacular의 말장난으로, 1945년에 확인되었습니다. Spook show는 "무서운 전시"라는 의미로 1880년에 등장했으며, "사기, 정신주의 또는 연출된 강신술의 대중적인 전시"라는 의미로는 1910년에 확인되었습니다. Spook house는 "버려진 집"이라는 의미로 1857년에, "유령이 나오는 집"이라는 의미로는 1866년에 사용되었습니다.

인종적 의미에 대해서는 spook (명사 2형)를 참조하세요. 두 가지 의미에 대한 더 자세한 내용은 여기를 클릭하세요.

"비밀 요원"이라는 의미는 1942년에 확인되었습니다. 학생 속어에서는 spook가 매력 없는 소녀 (약 1942년)나, nerd (약 1945년)과 유사한 조용하고 내성적인 학생을 가리키는 표현으로 사용되었습니다.

spook(n.2)

"Black person"이라는 표현은 1938년에 아프리카계 미국인 슬랭으로 사용되었으며, 초기에는 일반적으로 경멸적이거나 불쾌하게 여겨지지 않았습니다. 이 단어의 어원은 불확실하지만, spook (명사 1)에서 영향을 받았거나 그로부터 유래했을 가능성이 있습니다.

제2차 세계대전 중 터스키기 연구소에서 훈련받은 흑인 조종사들은 자신들을 Spookwaffe라고 불렀습니다. 이는 Luftwaffe (독일 공군)의 언어유희였습니다:

Col. [Richard S.] Harder (Rip to his friends for reasons known only to us of the old "Spookwaffe," as it was fondly known during World War II) has had a distinguished career in the Air Force and deserves mention along with many other fine officers who are a product of the formerly "Negro Air Force." [Lt. Col. George E. Franklin, USAF (Ret.), in Ebony, Oct. 1968]
리처드 S. 하더 대령 (그를 아는 사람들, 특히 제2차 세계대전 중 Spookwaffe로 친숙하게 불렀던 우리에게는 '립'으로 알려진)은 공군에서 뛰어난 경력을 쌓았으며, 이전의 '흑인 공군'의 훌륭한 장교들과 함께 언급될 자격이 있습니다. [조지 E. 프랭클린 중령, 미국 공군 예비역, Ebony, 1968년 10월]

이는 1939년 항공 전문 용어에서 '초보 조종사'를 의미하는 spook (명사)에서 유래했을 가능성이 있으며, spook (명사 1)의 확장된 의미인 '유령, 환영'과도 관련이 있을 수 있습니다.

"Spooks" are a standard feature of every U.S. airport. They are the air-hungry amateur and novice pilots who haunt the hangars, hire planes, and learn to fly, not just to get places or save time but mostly for the fun of flying. [Life, Sep 11, 1939]
"스푸크(spooks)"는 미국의 모든 공항에서 흔히 볼 수 있는 존재입니다. 그들은 헛간을 배회하며 비행기를 빌리고 비행을 배우는 공항 열정가이자 초보 조종사들로, 단순히 목적지에 도달하거나 시간을 절약하기 위해서가 아니라 주로 비행의 재미를 위해 비행을 배우는 사람들입니다. [Life, 1939년 9월 11일]

이 표현은 1939년에는 '백인 재즈 음악가'를 의미하는 것으로 사용되었고, 1947년에는 백인에 대한 경멸적인 표현으로, 아마도 1942년에는 넬슨 알그렌의 작품에서 흑인 캐릭터를 지칭하는 데 사용되었습니다.

흑인에 대한 경멸적인 표현으로는 1945년 미국에서 처음 사용되었으며, 원래는 헵캣 슬랭에서 '겁먹은 흑인'을 의미했습니다 (비교: spooky의 의미 발전; 전체적인 맥락에 대한 더 많은 정보는 여기에서 확인할 수 있습니다). 1953년에는 일반적으로 흑인에 대한 경멸적인 표현으로 사용되었습니다. 그린의 Dictionary of Slang에서도 이 단어가 이탈리아인과 중국인/베트남인에 대한 비하 표현으로 제시되었지만, 그의 예시는 이 단어의 다른 의미들로 인한 것일 수 있습니다.

spook(v.)

1867년, "유령처럼 걷거나 행동하다, 유령 역할을 하다," 지금은 드물거나 사라진 의미로, spook (명사)에서 유래. 타동사 의미 "겁주다 및 불안하게 하다"는 1935년부터; 자동사 의미 "겁먹다"는 1928년부터. 관련: Spooked; spooking.

연결된 항목:

독일 Wehrmacht의 공군, 제2차 세계대전 시대인 1935년부터 사용된 용어로, 독일어 Luftwaffe에서 유래되었습니다. 이 단어는 문자 그대로 "공중 무기"라는 뜻으로, Luft (참조: loft (명사))와 Waffe (참조: weapon (명사))의 결합으로 이루어졌습니다.

또한 nurd, 1951, "사회적 기술이나 패션 감감이 부족한 사람" (Partridge Dictionary of Slang). 미국 학생 속어로, 1940년대 속어 nert "멍청하거나 미친 사람"의 변형으로 보이며, 이는 다시 nut의 변형입니다. 이 단어는 1950년 Dr. Seuss의 책 ("If I Ran the Zoo")에서 등장하며, 이는 그 인기에 기여했을 수 있습니다.

1970년대 후반-1980년대 초반에는 종종 "약물을 사용하지 않거나 파티에 참석하지 않는 사람"이라는 경멸적인 의미로 사용되었습니다. 1984년경부터는 geek과 대략 동의어로 간주되었습니다.

[…] in The New Yorker […] writer John Seabrook correctly observed, “To people who are unfamiliar with computers, [Bill] Gates is just a nerd.” Rather than further observe correctly that to most people familiar with computers, Gates was an even bigger nerd, Seabrook then made an astounding statement, one that threatened to upset time-honored social hierarchies from corporate softball teams to kindergarten cloakrooms. “Actually,” Seabrook wrote, “Gates probably represents the end of the word ‘nerd’ as we know it.”
While Gates probably does represent the end of the word nerd as we know it — in Webster’s Eleventh it will be replaced by the word gates — he’s hardly the salvation of the geeks. He’s a billionaire, and that’s certainly cool, but that doesn’t make him cool, especially him minus 6.2 billion dollars.
[Larry Doyle, "Geek Chic," New York Magazine, June 13, 1994.]
[…] in The New Yorker […] 작가 John Seabrook은 정확히 관찰했으며, “컴퓨터에 익숙하지 않은 사람들에게 [Bill] Gates는 단지 nerd입니다.” 대부분의 컴퓨터에 익숙한 사람들에게 Gates가 훨씬 더 큰 nerd라는 점을 올바르게 지적하기보다는, Seabrook은 기업 소프트볼 팀에서 유치원 겉옷 수납소까지 오랜 사회적 위계를 뒤흔들 위협적인 놀라운 발언을 했습니다. “사실,” Seabrook은 썼습니다, “Gates는 우리가 아는 ‘nerd’라는 단어의 끝을 나타내는 것 같습니다.”
Gates가 우리가 아는 nerd라는 단어의 끝을 나타내는 것일지라도 — Webster’s Eleventh에서는 gates라는 단어로 대체될 것입니다 — 그는 geek들의 구세주가 아닙니다. 그는 억만장자이며, 그것은 확실히 멋진 일이지만, 그것이 him을 멋지게 만들지는 않으며, 특히 62억 달러가 없는 그를 멋지게 만들지는 않습니다.
[Larry Doyle, "Geek Chic," New York Magazine, June 13, 1994.]

1854년, "무섭게 하는;" 1889년까지 "쉽게 무서워하는," spook (명사 또는 동사) + -y (2)에서 유래. 관련: Spookily; spookiness. 대안 spookish는 1847년 (미국 영어)에서 "유령 같은"이라는 의미로 사용됨.

Spooky action(s) at a distance, 알버트 아인슈타인이 현재 "양자 얽힘"이라고 부르는 개념을 위한 용어, 1971년 독일어 원문 spukhafte Fernwirkung을 번역하여 사용됨.

    광고

    spook 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    spook 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of spook

    광고
    인기 검색어
    광고