광고

suckle

젖을 먹이다; 모유를 주다; 양육하다

suckle 어원

suckle(v.)

“give suck to, nurse at the breast,” 1400년경, 아마도 중세 영어 suken “to suck” (참조 suck)의 사역형이나 반복형으로, 반복형 -le (참조 -el (3))이 붙은 형태일 수 있지만, 옥스퍼드 영어 사전에서는 대신 suckling에서의 후형성어로 제안하고 있다 (비록 이 단어는 15세기 중반부터 증명되지만). 관련된 단어로는 Suckledsuckling이 있다.

연결된 항목:

중세 영어 souken, 고대 영어 sucan "혀와 입의 작용으로 액체를 입으로 빨아들이다," 특히 "유방이나 젖소에서 젖을 빨아들이다," 원시 게르만어 *suk- (고대 색슨어 sugan, 고대 고지 독일어 sugan, 고대 노르드어 suga, 덴마크어 suge, 스웨덴어 suga, 중세 네덜란드어 sughen, 네덜란드어 zuigen, 독일어 saugen "to suck"의 출처), 인도유럽조어 뿌리 seue- "액체를 취하다," 아마도 모방적, 라틴어 sugere "to suck," succus "주스, 수액;" 고대 아일랜드어 sugim, 웨일스어 sugno "to suck"의 출처. sup (v.2)와 비교. 관련: Sucked; sucking

14세기 중반부터 피에 대한 언급, 물어보는 파리 등. suck the blood of라는 비유적 표현은 "소모하다"라는 의미로 1580년대에 등장. 경멸적인 속어 표현 suck eggs는 1906년에 입증되었으며, 더 이전에는 teach your granny/grannum to suck eggs (1732)라는 표현이 있었고, "자신보다 더 잘 아는 사람에게 어떤 일을 가르치려는 사람에게 하는 말" [Grose]. suck-egg (c. 1600)는 "젊은 남자," 또한 "어리석은 사람," 그러나 또한 알을 빨아먹는 것으로 알려진 동물들 (특히 족제비)의 이미지에서 나온 탐욕스러운 사람을 의미했다. Sucks (n.)는 경멸의 표현으로 (sucks to you) 1913년에 등장.

"페라지오를 하다"라는 의미는 1928년에 기록되었다. "비열하다"는 속어 의미는 1971년에 입증되었으며 (기저 개념은 페라지오로 느껴진다).

suck hind tit "열등하다"는 1940년에 기록된 미국 영어 속어.

The old, old saying that the runt pig always sucks the hind teat is not so far wrong, as it quite approximates the condition that exists. [The Chester White Journal, April 1921] 

15세기 중반, sukeling이라는 단어가 "젖을 먹고 있는 유아"라는 의미로 사용되었는데, 이는 suck (빨다, 젖을 먹다)와 -ling (작은, 애칭을 나타내는 접미사)의 결합에서 유래했습니다. 중세 네덜란드어 sogeling, 현대 네덜란드어 zuigeling, 독일어 Säugling에서도 유사한 형태를 찾아볼 수 있습니다.

1520년대부터는 "송아지나 다른 젖 먹는 어린 포유류"라는 의미로 사용되기 시작했습니다. "모유 수유 행위"라는 의미는 1799년부터 기록되어 있으며, "아직 젖을 떼지 않은"이라는 형용사적 의미는 1688년부터 나타났습니다.

파생 접미사로, 주로 동사와 함께 사용되지만 원래는 명사와도 함께 쓰였던 -le입니다. 이 접미사는 "종종 축소형, 반복적, 또는 강한 의미의 행동이나 사건을 나타내는" 역할을 했습니다 [The Middle English Compendium]. 고대 영어에서 유래되었죠. 예를 들어, brastlianberstan (참고: burst)와 함께, nestlian (참고: nestle)는 nistan과 함께 비교할 수 있습니다. 아마도 wrestle, trample, draggle, struggle, twinkle와 같은 단어에도 포함되어 있을 것입니다. 또한 noddle는 "자주 고개를 끄덕이다"라는 의미로 1733년에 사용되었고, Chapman(1607)은 "끈으로 묶다"라는 의미의 strapple을 사용했습니다. twangle (1550년대)는 "악기 줄을 가볍거나 자주 튕기다"라는 뜻이었죠. 중세 영어에서 새롭게 형성된 단어들은 이 접미사를 가진 고유한 형성일 수도 (jostlejoust에서 유래) 있고, 네덜란드어에서 차용된 것일 수도 있습니다.

    광고

    suckle 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    suckle 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of suckle

    광고
    인기 검색어
    광고