광고

wist

알다; 인지하다; 이해하다

wist 어원

wist(v.)

"알다" (고어), 약 1500년경, wit (v.) "알다"의 과거형에서 유래된 허위 단어로, 현재시제로 잘못 사용됨 (대신 wists 사용). 독일어 wusste, wissen "알다"의 과거형과 동족.

Had-I-wiste는 약 1400-1550년경에 "경솔하게 또는 부주의하게 한 일에 대한 후회" 의미로 사용됨; wist 참조. 표현 Had-I-wiste cometh ever too late에서 격언화됨.

Haddywyst comyth euer to late Whan lewyd woordis beth owte y-spronge. ["Commonplace book" in Trinity College, Cambridge, c. 1500]

연결된 항목:

"알다, 확신하다, 지식을 가지다" (고어), 고대 영어 witan (과거형 wast, 과거 분사 witen) "알다, 조심하다 또는 의식하다, 이해하다, 관찰하다, 확인하다, 배우다," 이는 원시 게르만어 *witanan "본 적이 있다"에서 유래되어 "알다" (PIE 어근 *weid- "보다"에서; wise (형용사)와 비교).

구문 to wit는 거의 유일한 동사의 생존적 사용으로, 1570년대에 기록되었으며, 이전의 that is to wit (14세기 중반)에서 유래되었고, 이는 아마도 앵글로프랑스어 cestasavoir의 차용 번역으로, 라틴어 videlicet (참조 viz.)를 표현하기 위해 사용되었다.

게르만어 동족어로는 고대 색슨어 witan, 고대 노르웨이어 vita, 고대 프리지아어 wita, 중세 네덜란드어, 네덜란드어 weten, 고대 고지 독일어 wizzan, 독일어 wissen, 고딕어 witan "알다"가 있다.

God wot "하느님이 아신다," 진실을 강조하기 위해 사용되며, 13세기 초에 사용되었다. wist도 참조.

"입찰, 명령"이라는 의미의 고대 영어 hæs는 "명령, 지시"를 뜻하며, 이는 원시 게르만어 *hait-ti-에서 유래되었습니다. 이 단어는 *haitan에서 파생된 것으로, "부르다, 이름 짓다"라는 의미입니다 (자세한 내용은 behest를 참조하세요). 중세 영어에서는 다른 단어 쌍의 모델을 따라 비어원적으로 -t가 추가되었습니다 (예를 들어 wist/wesan, 또한 whilst, amongst 등과 비교; amidst를 참조).

    광고

    wist 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    wist 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of wist

    광고
    인기 검색어
    광고