Publicidade

Significado de asunder

separado; em partes; à parte

Etimologia e História de asunder

asunder(adv.)

"em uma posição apartada, separada, em partes distintas," meados do século XII, uma contração do inglês antigo on sundran (veja a- (1) + sunder). No inglês médio, usava-se to know asunder para "distinguir, separar."

Entradas relacionadas

No inglês médio, sonderen significava "separar (duas ou mais coisas) uma da outra." Essa palavra vem do inglês antigo sundrian ou syndrian, que quer dizer "dividir, desunir de qualquer maneira." A origem está no adjetivo e advérbio sundor, que significa "separadamente, à parte." Esse termo se origina do proto-germânico *sunder, que também deu origem ao nórdico antigo sundr, frísio antigo sunder e alto-alemão antigo suntar, todos com o sentido de "de lado, à parte." Em alemão moderno, sondern significa "separar."

A raiz dessa palavra remonta ao proto-indo-europeu (PIE) *sen(e)-, que significa "separado, à parte." Essa mesma raiz é a origem de palavras em várias línguas, como o sânscrito sanutar ("longe, à parte"), avéstico hanare ("sem"), grego ater ("sem"), latim sine ("sem"), eslavo antigo svene ("sem") e irlandês antigo sain ("diferente").

No inglês médio, o adjetivo sobreviveu apenas em compostos, e ainda é encontrado em asunder. Palavras relacionadas incluem Sundered, sundering e sunderment.

prefixo ou partícula inseparável, um conglomerado de vários elementos germânicos e latinos.

Em palavras derivadas do inglês antigo, comumente representa o inglês antigo an "on, in, into" (veja on (prep.)), como em alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, obsoleto arank "in rank and file," athree (adv.) "into three parts," etc. Neste uso, forma adjetivos e advérbios a partir de substantivos, com a noção de "em, em; engajado em," e é idêntico a a (2).

Também pode representar o inglês médio of (prep.) "off, from," como em anew, afresh, akin, abreast. Ou pode ser uma forma reduzida do prefixo do particípio passado do inglês antigo ge-, como em aware.

Ou pode ser o intensivo do inglês antigo a-, originalmente ar- (cognato com o alemão er- e provavelmente implicando originalmente "movimento para longe de"), como em abide, arise, awake, ashamed, marcando um verbo como momentâneo, um único evento. Tais palavras às vezes foram reformuladas no início do inglês moderno como se o prefixo fosse latino (accursed, allay, affright).

Em palavras de línguas românicas, muitas vezes representa formas reduzidas do latim ad "to, toward; for" (veja ad-), ou ab "from, away, off" (veja ab-); ambos, por volta do século 7, haviam sido reduzidos a a no ancestral do francês antigo. Em alguns casos, representa o latim ex.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
[I]sso naturalmente aconteceu que todos esses prefixos a- foram finalmente confundidos em ideia, e o resultante a- foi visto como vagamente intensivo, retórico, eufônico, ou até mesmo arcaico, e totalmente ocioso. [OED, 1989]
    Publicidade

    Tendências de " asunder "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "asunder"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of asunder

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade