Publicidade

Significado de boggart

fantasma; duende; espírito travesso

Etimologia e História de boggart

boggart(n.)

também boggard, "espectro, duende, espírito," especialmente aquele que se supõe assombrar um lugar específico, década de 1560; veja bug (n.).

Entradas relacionadas

"inseto, besouro," 1620s (a referência mais antiga é para percevejos), de origem desconhecida, provavelmente (mas não certamente) do inglês médio bugge "algo assustador, espantalho" (final do século 14), uma palavra ou significado que se tornou obsoleto desde que surgiu o sentido de "inseto," exceto em bugbear (década de 1570) e bugaboo (consulte).

A palavra em inglês médio provavelmente está ligada ao escocês bogill "goblin, bugbear," ou ao galês obsoleto bwg "fantasma, goblin" (compare com o galês bwgwl "ameaça," anteriormente "medo," e o irlandês médio bocanách "ser sobrenatural"). Alguns especulam que essas palavras vêm de uma raiz que significa "cabra" (veja buck (n.1)) e representam originalmente um espectro semelhante a uma cabra. Compare também com bogey (n.1) e Puck. O Compêndio de Inglês Médio compara com o baixo alemão bögge, böggel-mann "goblin." A mudança de sentido pode ter sido influenciada pelo inglês antigo -budda, usado em compostos para "besouro" (compare com o baixo alemão budde "piolho, larva," e o baixo alemão médio buddech "grosso, inchado").

The name of bug is given in a secondary sense to insects considered as an object of disgust and horror, and in modern English is appropriated to the noisome inhabitants of our beds, but in America is used as the general appellation of the beetle tribe .... A similar application of the word signifying an object of dread to creeping things is very common. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
O nome bug é dado em um sentido secundário a insetos considerados como objetos de nojo e horror, e no inglês moderno é apropriado para os habitantes nojentos de nossas camas, mas na América é usado como o nome geral da tribo dos besouros .... Uma aplicação semelhante da palavra, significando um objeto de temor para coisas rastejantes, é muito comum. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]

O significado "defeito em uma máquina" (1889) pode ter sido criado por volta de 1878 por Thomas Edison (talvez com a ideia de um inseto entrando nas engrenagens). Em compostos, o significado "pessoa obcecada por uma ideia" (como em firebug "incendiário") é de 1841, talvez da noção de persistência. O sentido coloquial de "microbio, germes" é de 1919.

Bugs "maluco" é de cerca de 1900. Bug juice como um nome gíria para bebida é de 1869, originalmente "whiskey ruim." O dicionário de gírias de 1811 tem bug-hunter "um estofador." Bug-word "palavra ou palavras destinadas a irritar e incomodar" é da década de 1560.

Na década de 1590, o verbo "to boggle" surgiu com o sentido de "começar a agir com medo (como um cavalo assustado), mostrar timidez, alarmar-se". Essa origem está ligada ao inglês médio bugge, que significa "espectro" (entre outras coisas, acreditava-se que assustava os cavalos à noite). Para mais detalhes, veja bug (substantivo). Também é interessante comparar com bogey (substantivo 1) e boggart.

Na década de 1630, o significado evoluiu para "hesitar, parar como se tivesse medo de prosseguir devido a dificuldades imprevistas". Já na década de 1640, passou a ser usado transitivamente, no sentido de "confundir, fazer alguém hesitar". Como substantivo, a palavra começou a ser utilizada na década de 1650. Palavras relacionadas incluem Boggled, boggling e boggler, esta última surgindo por volta de 1600 com o significado de "aquele que hesita".

    Publicidade

    Tendências de " boggart "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "boggart"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of boggart

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "boggart"
    Publicidade