Publicidade

Significado de brassy

impertinente; pretensioso; estridente

Etimologia e História de brassy

brassy(adj.)

"impudente," década de 1570, derivado de brass (substantivo) + -y (2). Compare com brazen. O sentido literal de "coberto de latão" é da década de 1580. A acepção de "depreciado e pretensioso" surge na mesma época, contrastando o latão com o ouro; já a ideia de "estridente e artificial" é de 1865. Relacionado: Brassily; brassiness.

Entradas relacionadas

"metal liga amarelo maleável, mais duro que o cobre," Antigo Inglês bræs "latão, bronze," originalmente qualquer liga de cobre, na Inglaterra geralmente com estanho (isso agora é chamado de bronze), mais tarde e no uso moderno uma liga de aproximadamente duas partes de cobre para uma parte de zinco. É uma palavra misteriosa, sem cognatos conhecidos além do inglês. Talvez relacionada ao francês brasser "fermentar," por ser uma liga. Também foi comparada ao sueco antigo brasa "fogo," mas nenhuma conexão segura pode ser estabelecida. Mais uma teoria a liga ao latim ferrum "ferro," cuja origem também é obscura.

Palavras para "latão" em outras línguas (como o alemão Messing, o inglês antigo mæsling, o francês laiton, o italiano ottone) também tendem a ser difíceis de explicar. Como o latão era desconhecido na antiguidade inicial (era bem conhecido por Estrabão, século I, mas não mencionado por Homero), o uso da palavra inglesa em traduções da Bíblia, etc., provavelmente significa "bronze." Os romanos foram os primeiros a fabricá-lo deliberadamente.

When works of Greek and Roman antiquity in 'brass' began to be critically examined, and their material discriminated, the Italian word for 'brass' ( bronzo, bronze) came into use to distinguish this 'ancient brass' from the current alloy. [OED]
Quando as obras da antiguidade grega e romana em 'latão' começaram a ser examinadas criticamente, e seu material discriminado, a palavra italiana para 'latão' (bronzo, bronze) passou a ser usada para distinguir esse 'latão antigo' da liga atual. [OED]

Rhetoricamente ou figurativamente, foi o tipo comum de dureza, durabilidade ou obstinação desde o final do século XIV. O significado "descaramento, impudência, confiança excessiva" é da década de 1620. O sentido gíria de "altos oficiais" é registrado pela primeira vez em 1899, devido a seus emblemas. O significado "instrumentos musicais de latão de uma banda" é de 1832.

O inglês antigo bræsen, que significa "de bronze," vem de bræs, que é "bronze" (veja brass (n.)), mais -en (2). O sentido figurado de "endurecido na cara" surgiu na década de 1570 (em brazen-faced), possivelmente sugerindo um rosto incapaz de demonstrar vergonha. A expressão brazen it, que significa "encarar com descaramento," apareceu na década de 1550. Relacionado: Brazenly.

Esse é um sufixo adjetival muito comum, que significa "cheio de, coberto por, ou caracterizado por" aquilo que o substantivo expressa. Ele vem do inglês médio -i, que por sua vez se origina do inglês antigo -ig, e tem raízes no proto-germânico *-iga-, derivado do proto-indo-europeu -(i)ko-, um sufixo adjetival. É cognato com elementos do grego -ikos e do latim -icus (veja -ic). Entre os cognatos germânicos, encontramos o holandês, dinamarquês e alemão -ig, além do gótico -egs.

A partir do século XIII, começou a ser usado com verbos (drowsy, clingy) e, no século XV, passou a aparecer também com outros adjetivos (crispy). Geralmente, era aplicado a palavras monossilábicas; quando usado em palavras com mais de duas sílabas, o efeito tende a se tornar cômico.

*

As formas variantes com -y para adjetivos curtos e comuns (vasty, hugy) ajudaram os poetas após a perda do -e, que era gramaticalmente vazio, mas metrically útil no final do inglês médio. Os poetas se adaptaram às formas com -y, muitas vezes de maneira artística, como em "Os vastos lugares desolados e a vasta planície" de Sackville. (and the huge plain teria quebrado a métrica).

Após a crítica de Coleridge, que considerava essa forma um artifício arcaico, os poetas abandonaram o uso de stilly (Moore provavelmente foi o último a usá-la com sucesso, em "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats e o próprio Coleridge haviam utilizado) e outras semelhantes.

Jespersen, em "Modern English Grammar" (1954), também menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny e outras palavras relacionadas a cores, além de lanky, plumpy e stouty, além da gíria rummy. Ele observa que Vasty sobrevive apenas como uma imitação de Shakespeare; cooly e moisty (Chaucer, e por isso Spenser) são considerados completamente obsoletos. No entanto, ele nota que em alguns casos (haughty, dusky) essas formas mais longas parecem ter substituído as mais curtas.

    Publicidade

    Tendências de " brassy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "brassy"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of brassy

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "brassy"
    Publicidade