Publicidade

Significado de broach

fazer um furo; iniciar uma conversa; apresentar um assunto

Etimologia e História de broach

broach(n.)

"instrumento pontiagudo," por volta de 1300, do francês antigo broche (século 12) "espeto para assar, awl, extremidade pontiaguda, topo," do latim vulgar *brocca "ferramenta pontiaguda" (origem também do espanhol broca, italiano brocca), uso substantivo do feminino do adjetivo latino broccus "projetado, pontiagudo" (especialmente usado para dentes), talvez de origem gaulesa (compare com o gaélico brog "awl").

broach(v.)

"perfurar," meados do século XIV, do francês antigo brochier "incitar," também "penetrar sexualmente" (século XII, francês moderno brocher), do substantivo francês antigo (veja broach (n.), e compare com o italiano broccare). O significado "começar a falar sobre" surgiu na década de 1570, um uso figurado que sugere "abrir" um barril ou incitar à ação (que era um sentido do verbo no inglês médio). Relacionado: Broached broaching.

To broach a cask is to pierce it for the purpose of drawing off the liquor, and hence, metaphorically, to broach a business, to begin upon it, to set it a going. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
Abrir um barril é perfurá-lo para retirar o líquido, e, portanto, metaforicamente, "abrir" um negócio é começar a tratá-lo, colocá-lo em andamento. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]

Entradas relacionadas

"tecido de seda variegado com ouro e prata ou de outra forma ornamentado," década de 1560, do espanhol brocado, correspondente ao italiano broccato "tecido estampado em relevo," originalmente particípio passado de broccare "cravar, enfeitar com pregos," de brocco (espanhol broca) "pequeno prego," do latim broccus "projetado, pontiagudo" (veja broach (n.)).

também brocculi, brocola; variedade de repolho comum com uma cabeça densa e comestível, surgindo na língua inglesa como uma palavra italiana nos anos 1650 (dicionários italiano-inglês dos anos 1590 já traziam, definindo como "brotos ou pontas de couve"). Vem do italiano broccoli, plural de broccolo, que significa "um broto, broto de repolho," um diminutivo de brocco, que se refere a "broto, dente saliente, prego pequeno." Essa palavra tem origem no latim broccus (veja broach (n.)). A planta era rara na Inglaterra antes do século XVIII e era vista principalmente como ornamental até bem tarde desse século. Outros nomes em inglês para ela eram Italian cabbage (1797) e Italian asparagus (1735), e às vezes era confundida com cauliflower.

Publicidade

Tendências de " broach "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "broach"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of broach

Publicidade
Tendências
Publicidade