Publicidade

Significado de disgrace

desgraça; desonra; vergonha

Etimologia e História de disgrace

disgrace(v.)

Na década de 1550, o termo era usado para "desfigurar, privar de graça (exterior)," um significado que hoje está obsoleto. Já na década de 1590, passou a significar "colocar alguém fora de favor, dispensar com desdém," além de "trazer vergonha ou reprovação a alguém." Essa evolução vem do francês disgracier (século 16), que por sua vez se originou do italiano disgraziare, derivado de disgrazia, que significa "desgraça, deformidade." A palavra é formada por dis-, que indica negação ou oposição (veja dis-), e grazia, que significa "graça" (consulte grace (n.)). Relacionados: Disgraced; disgracing.

disgrace

disgrace(n.)

Na década de 1580, a palavra passou a significar "estado de estar fora da graça de alguém em uma posição poderosa ou exaltada;" também era usada para "causa de vergonha ou reprovação." Já na década de 1590, seu significado se ampliou para "estado de ignomínia, desonra ou vergonha." Essa origem vem do francês disgrace (século 16), que por sua vez se deriva do italiano disgrazia. A formação dessa palavra italiana é a junção de dis- (veja dis-) + grazia, que tem raízes no latim gratia. Em latim, gratia significa "favor, estima, consideração; qualidade agradável, boa vontade, gratidão" (veja grace (n.)).

disgrace

Entradas relacionadas

No final do século XII, a palavra "graça" passou a significar "o favor, o amor ou a ajuda imerecida de Deus". Essa origem vem do francês antigo grace, que significava "pardon, graça divina, misericórdia; favor, agradecimento; elegância, virtude" (século XII, francês moderno grâce). A raiz latina é gratia, que se traduz como "favor, estima, consideração; qualidade agradável, boa vontade, gratidão" (dando origem ao italiano grazia e ao espanhol gracia; na Igreja, era usada para traduzir o grego kharisma). Essa palavra latina vem de gratus, que significa "agradável, aceitável" e, segundo Watkins, pode ser reconstruída a partir de uma forma sufixada da raiz proto-indo-europeia *gwere- (2), que significa "favorecer".

O sentido de "virtude" já aparece no início do século XIV, enquanto a ideia de "beleza na forma ou no movimento, qualidade agradável" surge por volta de meados do século XIV. No contexto clássico, "uma das três deusas irmãs (em latim Gratiæ, em grego Kharites), que concedem beleza e charme", essa acepção foi registrada em inglês em 1579, no trabalho de Spenser.

No campo da música, "uma embelezamento que não é essencial à melodia ou harmonia" foi documentado na década de 1650. Como o nome da breve oração dita antes ou depois das refeições (início do século XIII; até o século XVI, geralmente referida como graces), a palavra adquiriu um sentido de "gratitude". Como título honorífico, passou a ser usada por volta de 1500.

Na década de 1590, surgiu o termo "disgraceful," que significa "sem graça," formado pela junção de dis- e graceful. Além disso, também passou a ser usado para descrever algo "cheio de desgraça, vergonhoso, desonroso, que traz ou merece vergonha," vindo de disgrace (substantivo) + -ful. Palavras relacionadas incluem Disgracefully; disgracefulness.

Publicidade

Tendências de " disgrace "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "disgrace"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of disgrace

Publicidade
Tendências
Publicidade