Publicidade

Significado de disgorge

ejetar; vomitar; descarregar

Etimologia e História de disgorge

disgorge(v.)

"ejetar ou expulsar de, ou como se fosse do, estômago ou garganta; vomitar, descarregar," final do século XV (Caxton), do francês antigo desgorgier "desgorjar, derramar," de des- (veja dis-) + gorge "garganta" (veja gorge (n.)). Relacionado: Disgorged; disgorging; disgorgement.

Entradas relacionadas

No meio do século XIV, a palavra gorge era usada para se referir à "garganta," e vem do francês antigo gorge, que significava "garganta; uma passagem estreita" (século XII). Essa palavra tem suas raízes no latim tardio gurges, que significava "esôfago, garganta, mandíbulas," mas também "golfo, redemoinho." É provável que esteja relacionada ao latim gurgulio, que se referia a "esôfago, traqueia," e que por sua vez vem de uma forma reduplicada da raiz proto-indo-europeia *gwora-, que significava "comida, devorando." O sentido transferido de "vale profundo e estreito" já existia no francês antigo. A partir da década de 1520, a palavra passou a ser usada para descrever "aquilo que foi engolido," levando a expressões figurativas que indicam um desgosto nauseante.

O elemento formador de palavras de origem latina significa 1. "falta de, não" (como em dishonest); 2. "oposto de, fazer o oposto de" (como em disallow); 3. "separado, afastado" (como em discard), vindo do francês antigo des- ou diretamente do latim dis-, que significa "separado, em partes, em uma direção diferente, entre", e figurativamente "não, des-". Também pode significar "extremamente, totalmente." Foi assimilado como dif- antes de -f- e como di- antes da maioria das consoantes sonoras.

O prefixo latino vem da raiz proto-indo-europeia *dis-, que significa "separado, em partes" (também a origem do inglês antigo te-, saxão antigo ti-, alto alemão antigo ze- e alemão zer-). Essa raiz proto-indo-europeia é uma forma secundária de *dwis- e está relacionada ao latim bis ("duas vezes", originalmente *dvis) e a duo, com a ideia de "duas direções, em partes" (daí "separado, em partes").

No latim clássico, dis- era semelhante a de- e tinha um significado muito parecido. No entanto, no latim tardio, dis- se tornou a forma preferida e passou para o francês antigo como des-, que era usada para formar palavras compostas. Com o tempo, essa forma adquiriu cada vez mais um sentido privativo ("não"). Em inglês, muitas dessas palavras acabaram sendo alteradas de volta para dis-, enquanto em francês muitas foram revertidas para de-. Essa confusão é comum até hoje.

Como um prefixo ativo em inglês, dis- inverte ou nega o que é anexado. Às vezes, como no italiano, é reduzido a s- (como em spend, splay, sport, sdain para disdain, e nos sobrenomes Spencer e Spence).

    Publicidade

    Tendências de " disgorge "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "disgorge"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of disgorge

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade