Publicidade

Significado de dissipate

dispersar; dissipar; esbanjar

Etimologia e História de dissipate

dissipate(v.)

No início do século XV, a palavra dissipaten surgiu, significando "espalhar ou dispersar em todas as direções." Essa origem remete ao latim dissipatus, que é o particípio passado de dissipare, um verbo que significa "espalhar, dispersar, ou até mesmo esbanjar e desintegrar." A formação dessa palavra vem de dis-, que indica separação (veja dis-), combinado com supare, que significa "lançar, espalhar." Este último parece ter raízes na proto-índoeuropeia *supi-, que também significava "lançar, atirar, ou projetar." Essa raiz é compartilhada com palavras de outras línguas, como o lituano supu, supti ("balançar, embalar") e o eslavo antigo supo ("espalhar").

O uso intransitivo da palavra, no sentido de "tornar-se disperso ou desaparecer por difusão," começou a ser registrado na década de 1620. Já a conotação de "desperdiçar de forma imprudente, espalhar por meio de gastos tolos" apareceu na década de 1680. Palavras relacionadas incluem Dissipated, dissipates e dissipating.

Entradas relacionadas

Por volta de 1600, a palavra era usada como um adjetivo no particípio passado, significando "disperso, desperdiçado, esbanjado," derivada do verbo dissipate (v.). Em 1744, passou a ser utilizada para descrever algo "caracterizado por prazeres extravagantes, excessivos ou dissolutos, intemperantes."

No início do século XV, a palavra dissipacioun surgiu, significando "desintegração, dissolução". Ela vem do latim dissipationem (no nominativo, dissipatio), que se refere a "uma dispersão". É um substantivo que descreve a ação de espalhar algo, derivado do particípio passado de dissipare, que significa "espalhar, dispersar, desperdiçar, desintegrar" (veja também dissipate). O sentido de "ato de desperdício por mau uso, gasto ou consumo excessivo" começou a ser usado na década de 1630. Já a conotação de "modo de vida intemperante, indulgência excessiva em prazeres" apareceu em 1784.

O elemento formador de palavras de origem latina significa 1. "falta de, não" (como em dishonest); 2. "oposto de, fazer o oposto de" (como em disallow); 3. "separado, afastado" (como em discard), vindo do francês antigo des- ou diretamente do latim dis-, que significa "separado, em partes, em uma direção diferente, entre", e figurativamente "não, des-". Também pode significar "extremamente, totalmente." Foi assimilado como dif- antes de -f- e como di- antes da maioria das consoantes sonoras.

O prefixo latino vem da raiz proto-indo-europeia *dis-, que significa "separado, em partes" (também a origem do inglês antigo te-, saxão antigo ti-, alto alemão antigo ze- e alemão zer-). Essa raiz proto-indo-europeia é uma forma secundária de *dwis- e está relacionada ao latim bis ("duas vezes", originalmente *dvis) e a duo, com a ideia de "duas direções, em partes" (daí "separado, em partes").

No latim clássico, dis- era semelhante a de- e tinha um significado muito parecido. No entanto, no latim tardio, dis- se tornou a forma preferida e passou para o francês antigo como des-, que era usada para formar palavras compostas. Com o tempo, essa forma adquiriu cada vez mais um sentido privativo ("não"). Em inglês, muitas dessas palavras acabaram sendo alteradas de volta para dis-, enquanto em francês muitas foram revertidas para de-. Essa confusão é comum até hoje.

Como um prefixo ativo em inglês, dis- inverte ou nega o que é anexado. Às vezes, como no italiano, é reduzido a s- (como em spend, splay, sport, sdain para disdain, e nos sobrenomes Spencer e Spence).

    Publicidade

    Tendências de " dissipate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "dissipate"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of dissipate

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade