Publicidade

Significado de enforcement

aplicação; imposição; coerção

Etimologia e História de enforcement

enforcement(n.)

No final do século XV, a palavra significava "restrição, compulsão" e vinha do francês antigo enforcement, que se traduzia como "fortalecimento, fortificação; estupro; compulsão, coerção." Essa origem está ligada ao verbo enforcier. Para entender melhor, é útil olhar para enforce e -ment. A acepção que se refere a "obrigar alguém a obedecer a uma lei, entre outras coisas" surgiu na década de 1680.

Entradas relacionadas

Meados do século XIV, o verbo "enforce" era usado para descrever ações como "impelir alguém por meio da força física," "tentar ou esforçar-se para realizar algo," e "fortalecer ou proteger um local." No final do século XIV, passou a significar "exercer força para obrigar alguém," "tornar algo mais forte ou resistente," "reforçar um argumento," e até "tornar-se mais forte ou violento." Essa palavra vem do francês antigo enforcier, que significava "fortalecer, reforçar," "usar força contra alguém," "oferecer violência," "oprimir," e até "violar ou estuprar," e já era utilizada no século XII. Outra possibilidade é que tenha se formado a partir do prefixo en- (1), que indica ação, como "fazer" ou "colocar em," combinado com force (substantivo). O sentido de "obrigar alguém a obedecer" a uma lei ou norma surgiu na década de 1640. Palavras relacionadas incluem Enforced (obrigado, imposto) e enforcing (impondo, fazendo cumprir).

também reenforcement, "ato de reforçar novamente; estado de ser reforçado; aquilo que dá nova força a," por volta de 1600, vindo de re- "de volta, novamente" + enforcement ou então formado como um substantivo para acompanhar re-enforce. Compare com reinforcement.

Um sufixo comum de origem latina que forma substantivos, originalmente do francês e representando o latim -mentum. Esse sufixo era adicionado às raízes dos verbos para criar substantivos que indicavam o resultado ou produto da ação do verbo, ou os meios ou instrumentos dessa ação. No latim vulgar e no francês antigo, passou a ser usado como um formador em substantivos de ação. No francês, insere-se um -e- entre a raiz verbal e o sufixo (como em commenc-e-ment de commenc-er; com verbos em ir, insere-se -i- em vez disso, como em sent-i-ment de sentir).

No inglês, começou a ser usado com as raízes verbais a partir do século 16 (por exemplo, amazement, betterment, merriment, sendo que este último também ilustra a tendência de transformar -y em -i- antes desse sufixo).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
As raízes às quais -ment é normalmente acrescentado são as dos verbos; exceções como oddment e funniment não devem servir de precedente; elas mesmas são resultado de um equívoco em relação a merriment, que não vem do adjetivo, mas de um verbo obsoleto merry, que significa alegrar-se. [Fowler]
    Publicidade

    Tendências de " enforcement "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "enforcement"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of enforcement

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "enforcement"
    Publicidade