Publicidade

Significado de ground-breaking

inovador; revolucionário; pioneiro

Etimologia e História de ground-breaking

ground-breaking(adj.)

também groundbreaking, 1907 como adjetivo figurado, vindo da expressão to break ground (década de 1650), usada tanto para plantio quanto para construção, que já era figurativa em 1884; veja ground (n.) + break (v.).

Entradas relacionadas

No Inglês Antigo, brecan significava "dividir matéria sólida de forma violenta em partes ou fragmentos; ferir, violar (uma promessa, etc.), destruir, reduzir; invadir, arrombar; brotar, surgir; subjugar, domar" (era um verbo forte da quarta classe; no passado, bræc, e no particípio passado, brocen). Sua origem é no Proto-Germânico *brekanan, que também deu origem ao Frísio Antigo breka, ao Neerlandês breken, ao Alto Alemão Antigo brehhan, ao Alemão brechen e ao Gótico brikan. Todas essas palavras vêm da raiz Proto-Indo-Europeia *bhreg-, que significa "quebrar."

Está intimamente relacionada a breach (substantivo), brake (substantivo 1) e brick (substantivo). O passado antigo brake caiu em desuso ou se tornou arcaico; o particípio passado é broken, mas a forma abreviada broke já era atestada desde o século 14 e foi "extremamente comum" [OED] entre os séculos 17 e 18.

No contexto de ossos, o uso remonta ao Inglês Antigo. Antigamente, também era usado para se referir a tecidos, papéis, etc. A acepção de "escapar ao quebrar uma barreira" surgiu no final do século 14. O sentido intransitivo de "se separar em fragmentos ou partes devido a alguma força" apareceu no final do século 12. A ideia de "reduzir, prejudicar" é do final do século 15. A expressão "fazer uma primeira e parcial revelação" é do início do século 13. A noção de "destruir a continuidade ou a integridade" de algo de qualquer forma apareceu em 1741. No caso de moedas ou notas, "converter em unidades menores de moeda" é datada de 1882.

Referindo-se ao coração, o uso começou no início do século 13 (intransitivo). A expressão break (someone's) heart surgiu no final do século 14. Break bread, que significa "compartilhar comida" (com alguém), é do final do século 14. A expressão break ground começou a ser usada na década de 1670 para "cavar, arar," e a partir de 1709 passou a ter o sentido figurado de "começar a executar um plano." A expressão break the ice, que significa "superar a sensação de constrangimento em uma nova amizade," é de cerca de 1600 e se referia à "frieza" dos encontros entre estranhos. Break wind é atestada desde a década de 1550. A expressão break (something) out (década de 1890) provavelmente surgiu no contexto de trabalho portuário, referindo-se a liberar a carga antes de descarregá-la.

A irônica expressão teatral de boa sorte break a leg (documentada desde 1948, mas supostamente originada na década de 1920) tem paralelos no Alemão Hals- und Beinbruch ("quebre o pescoço e a perna") e no Italiano in bocca al lupo. Isso evidencia uma tradição altamente supersticiosa (veja Macbeth). Segundo Farmer & Henley, no século 17 a expressão era usada eufemisticamente para se referir a uma mulher "ter um filho ilegítimo."

O inglês antigo grund significava "fundo; base; superfície da terra," além de "abismo, Inferno" e "fundo do mar" (um sentido que se preserva em run aground). Essa palavra vem do proto-germânico *grundu-, que parece ter o significado de "lugar profundo" (origem também das palavras em frísio antigo, saxão antigo, dinamarquês, sueco grund, holandês grond, alto alemão antigo grunt, alemão Grund que significam "solo, chão, fundo;" em nórdico antigo, grunn quer dizer "um lugar raso," grund é "campo, planície," e grunnr significa "fundo"). Não há cognatos conhecidos fora do grupo germânico.

O sentido de "razão, motivo" foi atestado pela primeira vez por volta de 1200. A acepção de "fonte, origem, causa" surgiu por volta de 1400. No contexto elétrico, "conexão com a terra" apareceu em 1870 (na telegrafia). A ideia de "lugar onde se toma posição" é de cerca de 1610; daí vem stand (one's) ground (1707). A expressão run to ground na caça à raposa data de 1779. O termo Ground rule (1890) originalmente se referia a uma regra específica para um determinado campo de jogo (ground ou grounds nesse sentido é atestado desde 1718); por 1953, passou a significar "uma regra básica."

    Publicidade

    Tendências de " ground-breaking "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "ground-breaking"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of ground-breaking

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "ground-breaking"
    Publicidade